New American Standard Bible (©1995)
"The deep says, 'It is not in me'; And the sea says, 'It is not with me.'Job 28:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄβυσσος εἶπεν οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοί καὶ θάλασσα εἶπεν οὐκ ἔστιν μετ' ἐμοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
................................................................................
Job 28:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El abismo dice: ``No está en mí; y el mar dice: ``No está conmigo.
................................................................................
Hiob 28:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir".
................................................................................
Job 28:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
................................................................................
約 伯 記 28:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
深 渊 说 : 不 在 我 内 ; 沧 海 说 : 不 在 我 中 。
................................................................................
King James Bible
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
American King James Version
The depth said, It is not in me: and the sea said, It is not with me.
American Standard Version
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
Bible in Basic English
The deep waters say, It is not in me: and the sea says, It is not with me.
Douay-Rheims Bible
The depth saith: It is not in me: and the sea saith: It is not with me.
Darby Bible Translation
The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.
English Revised Version
The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The deep ocean says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Webster's Bible Translation
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
World English Bible
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Young's Literal Translation
The deep hath said, 'It is not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'