New American Standard Bible (©1995)
"I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.Job 29:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
συνέτριψα δὲ μύλας ἀδίκων ἐκ δὲ μέσου τῶν ὀδόντων αὐτῶν ἅρπαγμα ἐξέσπασα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
................................................................................
Job 29:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Quebraba los colmillos del impío, y de sus dientes arrancaba la presa.
................................................................................
Hiob 29:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.
................................................................................
Job 29:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.
................................................................................
約 伯 記 29:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 打 破 不 义 之 人 的 牙 床 , 从 他 牙 齿 中 夺 了 所 抢 的 。
................................................................................
King James Bible
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
American King James Version
And I broke the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
American Standard Version
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Bible in Basic English
By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
Douay-Rheims Bible
I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey.
Darby Bible Translation
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
English Revised Version
And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I broke the teeth of the wicked person and made him drop the prey out of his mouth.
Webster's Bible Translation
And I broke the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
World English Bible
I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
Young's Literal Translation
And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.