New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent; ................................................................................ Job 29:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτε ἤμην ἐπιβρίθων ὁδοῖς ὅτε ὁ θεὸς ἐπισκοπὴν ἐποιεῖτο τοῦ οἴκου μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo ................................................................................ Job 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ como era yo en los días de mi juventud, cuando el favor de Dios estaba sobre mi tienda; ................................................................................ Hiob 29:4 German: Luther (1912) ................................................................................ wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war; ................................................................................ Job 29:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que ne suis-je comme aux jours de ma vigueur, Où Dieu veillait en ami sur ma tente, ................................................................................ 約 伯 記 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 愿 如 壮 年 的 时 候 : 那 时 我 在 帐 棚 中 , 神 待 我 有 密 友 之 情 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ As I was in the days of my youth, when the secret of God was on my tabernacle; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ As I was in the ripeness of my days, When the friendship of God was upon my tent; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ As I was in my flowering years, when my tent was covered by the hand of God; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As I was in the days of my youth, when God was secretly in my tabernacle? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ As I was in the ripeness of my days, when the secret of God was upon my tent; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If only I were in the prime of my life again, when God was an adviser in my tent. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was in my tent, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ As I have been in days of my maturity, And the counsel of God upon my tent. ................................................................................ 約 伯 記 29:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 願 如 壯 年 的 時 候 : 那 時 我 在 帳 棚 中 , 神 待 我 有 密 友 之 情 ; ................................................................................ 約 伯 記 29:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但願我仍然活在年輕力壯的日子,那時 神在我的帳棚裡與我親密。 ................................................................................ 約 伯 記 29:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但愿我仍然活在年轻力壮的日子,那时 神在我的帐棚里与我亲密。 ................................................................................ Job 29:4 French: Darby ................................................................................ Comme j'étais aux jours de mon automne, quand le conseil secret de +Dieu présidait sur ma tente; ................................................................................ Job 29:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Comme j'étais aux jours de mon automne, lorsque le secret de Dieu était dans ma tente. ................................................................................ Job 29:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Comme aux jours de mon automne, quand l'amitié de Dieu veillait sur ma tente; ................................................................................ Hiob 29:4 German: Luther (1545) ................................................................................ wie ich war zur Zeit meiner Jugend, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war; ................................................................................ Hiob 29:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ wie ich war in den Tagen meiner Reife, (W. meines Herbstes) als das Vertrauen (Eig. die vertraute Mitteilung, der vertraute Umgang) Gottes über meinem Zelte waltete, | Jobi 29:4 Albanian ................................................................................ siç isha në ditët e pjekurisë sime, kur mendja e fshehtë e Perëndisë kujdesej për çadrën time, ................................................................................ Йов 29:4 Bulgarian ................................................................................ Както бях в дните на зрелостта си, Когато съветът от Бога бдеше над шатъра ми; ................................................................................ Job 29:4 Croatian Bible ................................................................................ kao u dane mojih zrelih jeseni kad s mojim stanom Bog prijateljevaše, ................................................................................ Jobova 29:4 Czech BKR ................................................................................ Tak jako jsem byl za dnů mladosti své, dokudž přívětivost Boží byla v stanu mém, ................................................................................ Job 29:4 Danish ................................................................................ som i mine modne År, da Guds Fortrolighed var over mit Telt, ................................................................................ Job 29:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gelijk als ik was in de dagen mijner jonkheid, toen Gods verborgenheid over mijn tent was; ................................................................................ Jób 29:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mint java-korom napjaiban valék, a mikor Isten gondossága borult sátoromra! ................................................................................ Ijob 29:4 Esperanto ................................................................................ Kiel estis al mi en la tagoj de mia juneco, Kiam la sxirmado de Dio estis super mia tendo; ................................................................................ JOB 29:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niinkuin minä olin nuorena olessani; koska Jumalan salaisuus oli minun majani päällä; ................................................................................ JOB 29:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jospa olisin niinkuin kukoistukseni päivinä, jolloin Jumalan ystävyys oli majani yllä, ................................................................................ Job 29:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτε ημην επιβριθων οδοις οτε ο θεος επισκοπην εποιειτο του οικου μου ................................................................................ Job 29:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ote ēmēn epibrithōn odois ote o theos episkopēn epoieito tou oikou mou ................................................................................ ote EmEn epibrithOn odois ote o theos episkopEn epoieito tou oikou mou ................................................................................ Jòb 29:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan tan sa a, tout zafè m' t'ap mache byen. Bondye te zanmi m'. Li t'ap pwoteje kay mwen. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 29:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃ ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כַּאֲשֶׁ֣ר הָ֭יִיתִי בִּימֵ֣י חָרְפִּ֑י בְּסֹ֥וד אֱ֝לֹ֗והַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽי׃ ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃ ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי בִּימֵי חָרְפִּי בְּסֹוד אֱלֹוהַּ עֲלֵי אָהֳלִי׃ ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי ................................................................................ איוב 29:4 Hebrew Bible ................................................................................ כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃ | Giobbe 29:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Oh fossi com’ero a’ giorni della mia maturità, quando Iddio vegliava amico sulla mia tenda, ................................................................................ AYUB 29:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ yaitu seperti adaku pada masa mudaku, tatkala pengasihan Allah lagi di atas kemahku; ................................................................................ 욥기 29:4 Korean ................................................................................ 나의 강장하던 날과 같이 지내었으면 그 때는 하나님의 우정이 내 장막 위에 있었으며 ................................................................................ Jobo knyga 29:4 Lithuanian ................................................................................ kai mano jaunystės dienomis Dievo paslaptis buvo virš mano palapinės. ................................................................................ Job 29:4 Maori ................................................................................ Me i pera ano me ahau i nga ra o toku taiohitanga, i te mea nei kei runga to te Atua whakaaro puku i toku teneti; ................................................................................ Jobs 29:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jakom był za dni młodości mojej, gdy była przytomność Boża nad przybytkiem moim; ................................................................................ Jó 29:4 Portugese Bible ................................................................................ como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda; ................................................................................ Iov 29:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cum nu sînt ca în zilele puterii mele, cînd Dumnezeu veghea ca un prieten peste cortul meu, ................................................................................ Иов 29:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим, ................................................................................ Иов 29:4 Russian koi8r ................................................................................ как был я во дни молодости моей, когда милость Божия [была] над шатром моим,[] ................................................................................ Job 29:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Como era yo en los días de mi juventud, Cuando el favor de Dios estaba sobre mi tienda; ................................................................................ Job 29:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Como fué en los días de mi mocedad, Cuando el secreto de Dios estaba en mi tienda; ................................................................................ Job 29:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ como fue en los días de mi juventud, cuando Dios era familiar en mi tienda; ................................................................................ Job 29:4 Spanish: Modern ................................................................................ Así fue en los días de mi vigor, cuando la amistad íntima de Dios estaba sobre mi morada; ................................................................................ Job 29:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, vore jag såsom i min mognads dagar, då Guds huldhet vilade över min hydda, ................................................................................ Job 29:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gaya noong ako'y nasa kabutihan ng aking mga kaarawan, noong ang pagkasi ng Dios ay nasa aking tolda; ................................................................................ Eyüp 29:4 Turkish ................................................................................ Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrının çadırımı dostça koruduğu, ................................................................................ Gioùp 29:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ chi tôi được như lúc còn tráng kiệt, Khi tình thiệt hữu của Ðức Chúa Trời còn đoái đến trại tôi; ................................................................................ Giobbe 29:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo; ................................................................................ AYUB 29:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itulah hari-hari kejayaanku, ketika keakraban Allah menaungi rumahku. ................................................................................ AYUB 29:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ seperti ketika aku mengalami masa remajaku, ketika Allah bergaul karib dengan aku di dalam kemahku; ................................................................................ Autumn .......... Blessed .......... Converse .......... Counsel .......... Covered .......... Flowering .......... Friendship .......... God's .......... Hand .......... House .......... Intimate .......... Prime .......... Ripeness .......... Secret .......... Tabernacle .......... Tent .......... Youth ................................................................................ Autumn .......... Blessed .......... Converse .......... Counsel .......... Covered .......... Flowering .......... Friendship .......... God's .......... Hand .......... House .......... Intimate .......... Prime .......... Ripeness .......... Secret .......... Tabernacle .......... Tent .......... Youth ................................................................................ Alphabetical: As .......... blessed .......... days .......... for .......... friendship .......... God .......... God's .......... house .......... I .......... in .......... intimate .......... my .......... of .......... Oh .......... over .......... prime .......... tent .......... the .......... was .......... when ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |