Job 33:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.
................................................................................
Job 33:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον ιωβ τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאוּלָם שְׁמַע־נָא אִיֹּוב מִלָּי וְכָל־דְּבָרַי הַאֲזִינָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta

................................................................................
Job 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, y presta atención a todas mis palabras.
................................................................................
Hiob 33:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte!
................................................................................
Job 33:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!
................................................................................
約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 伯 啊 , 请 听 我 的 话 , 留 心 听 我 一 切 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why, Job, I pray you, hear my speeches, and listen to all my words.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Hear therefore, O Job, my speeches, and hearken to all my words.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Howbeit, Job, I pray thee, hear mine utterances, and hearken to all my words.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, and hearken to all my words.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Please, Job, listen to my words and consider everything I say.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"However, Job, please hear my speech, and listen to all my words.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And yet, I pray thee, O Job, Hear my speech and to all my words give ear.
................................................................................
約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 伯 啊 , 請 聽 我 的 話 , 留 心 聽 我 一 切 的 言 語 。
................................................................................
約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
欲以誠實折服約伯“可是,約伯啊,請聽我的言語,留心聽我的一切話。
................................................................................
約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
欲以诚实折服约伯
................................................................................
Job 33:1 French: Darby
................................................................................
Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
................................................................................
Job 33:1 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
................................................................................
Job 33:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
................................................................................
Hiob 33:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte!
................................................................................
Hiob 33:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nun aber, Hiob, höre doch meine Reden, und nimm zu Ohren alle meine Worte.
Jobi 33:1 Albanian
................................................................................
Tani pra, Job, dëgjo atë që kam për të thënë dhe vëru veshin gjithë fjalëve të mia!
................................................................................
Йов 33:1 Bulgarian
................................................................................
Затова, Иове, чуй сега словото ми, И слушай всичките мои думи.
................................................................................
Job 33:1 Croatian Bible
................................................................................
Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.
................................................................................
Jobova 33:1 Czech BKR
................................................................................
Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj.
................................................................................
Job 33:1 Danish
................................................................................
Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord!
................................................................................
Job 33:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore.
................................................................................
Jób 33:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
No azért halld meg csak Jób az én szavaimat, és vedd füledbe minden beszédemet!
................................................................................
Ijob 33:1 Esperanto
................................................................................
Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn.
................................................................................
JOB 33:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuule siis, Job, minun puhettani, ja ota vaari kaikista sanoistani!
................................................................................
JOB 33:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kuule nyt, Job, minun puhettani, ja ota korviisi kaikki minun sanani.
................................................................................
Job 33:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου μην δε αλλα ακουσον ιωβ τα ρηματα μου και λαλιαν ενωτιζου μου
................................................................................
Job 33:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou mēn de anga akouson iōb ta rēmata mou kai lalian enōtizou mou
................................................................................
ou mEn de anga akouson iOb ta rEmata mou kai lalian enOtizou mou

................................................................................
Jòb 33:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Atòkile, Jòb, tanpri, koute sa m'ap di ou. Louvri zòrèy ou byen pou ou tande m'.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 33:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואולם שמע־נא איוב מלי וכל־דברי האזינה׃
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיֹּ֣וב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואולם שמע־נא איוב מלי וכל־דברי האזינה׃
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאוּלָם שְׁמַע־נָא אִיֹּוב מִלָּי וְכָל־דְּבָרַי הַאֲזִינָה׃
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  ואולם--שמע-נא איוב מלי    וכל-דברי האזינה
................................................................................
איוב 33:1 Hebrew Bible
................................................................................
ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃
Giobbe 33:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole!
................................................................................
AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sesungguhnya, hai Ayub, dengarlah kiranya olehmu akan kataku dan berilah telinga akan perkataanku.
................................................................................
욥기 33:1 Korean
................................................................................
그런즉 욥이여 ! 내 말을 들으며 나의 모든 말에 귀를 기울이기를 원하노라
................................................................................
Jobo knyga 33:1 Lithuanian
................................................................................
“Jobai, klausyk mano žodžių ir juos įsidėmėk.
................................................................................
Job 33:1 Maori
................................................................................
Tena ra, whakarongo, e Hopa, ki aku korero, kia whai taringa ki aku kupu katoa.
................................................................................
Jobs 33:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men hør nu, Job, på min tale og lytt til alle mine ord!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przetoż, Ijobie! słuchaj proszę mów moich, a wszystkie słowa moje przyjmij w uszy.
................................................................................
Jó 33:1 Portugese Bible
................................................................................
Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes.   
................................................................................
Iov 33:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele!
................................................................................
Иов 33:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
................................................................................
Иов 33:1 Russian koi8r
................................................................................
Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.[]
................................................................................
Job 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, Y presta atención a todas mis palabras.
................................................................................
Job 33:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
POR tanto, Job, oye ahora mis razones, Y escucha todas mis palabras.
................................................................................
Job 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras.
................................................................................
Job 33:1 Spanish: Modern
................................................................................
No obstante, oh Job, escucha, por favor, mis razones; atiende a todas mis palabras.
................................................................................
Job 33:1 Swedish (1917)
................................................................................
Men hör nu, Job, mina ord, och lyssna till allt vad jag vill säga.
................................................................................
Job 33:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon man, Job, isinasamo ko sa iyo na, dinggin mo ang aking pananalita, at pakinggan mo ang lahat ng aking mga salita.
................................................................................
Eyüp 33:1 Turkish
................................................................................
‹‹Ama şimdi lütfen sözümü dinle, Eyüp,
Söyleyeceğim her şeye kulak ver.

................................................................................
Gioùp 33:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng vậy, hỡi Gióp, xin hãy nghe các diễn thuyết tôi. Khá lắng tai nghe các lời nói tôi.
................................................................................
Giobbe 33:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque, Giobbe, ascolta, ti prego, i miei ragionamenti, E porgi gli orecchi a tutte le mie parole.
................................................................................
AYUB 33:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
................................................................................
AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku.
................................................................................
Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words
................................................................................
Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words
................................................................................
Alphabetical: all .......... And .......... attention .......... But .......... everything .......... hear .......... However .......... I .......... Job .......... listen .......... my .......... now .......... pay .......... please .......... say .......... speech .......... to .......... words
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible