New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words. ................................................................................ Job 33:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον ιωβ τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta ................................................................................ Job 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, y presta atención a todas mis palabras. ................................................................................ Hiob 33:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte! ................................................................................ Job 33:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles! ................................................................................ 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 伯 啊 , 请 听 我 的 话 , 留 心 听 我 一 切 的 言 语 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Why, Job, I pray you, hear my speeches, and listen to all my words. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hear therefore, O Job, my speeches, and hearken to all my words. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Howbeit, Job, I pray thee, hear mine utterances, and hearken to all my words. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, and hearken to all my words. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Please, Job, listen to my words and consider everything I say. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "However, Job, please hear my speech, and listen to all my words. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And yet, I pray thee, O Job, Hear my speech and to all my words give ear. ................................................................................ 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 伯 啊 , 請 聽 我 的 話 , 留 心 聽 我 一 切 的 言 語 。 ................................................................................ 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 欲以誠實折服約伯“可是,約伯啊,請聽我的言語,留心聽我的一切話。 ................................................................................ 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 欲以诚实折服约伯 ................................................................................ Job 33:1 French: Darby ................................................................................ Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l'oreille à toutes mes paroles. ................................................................................ Job 33:1 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles. ................................................................................ Job 33:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles. ................................................................................ Hiob 33:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte! ................................................................................ Hiob 33:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nun aber, Hiob, höre doch meine Reden, und nimm zu Ohren alle meine Worte. | Jobi 33:1 Albanian ................................................................................ Tani pra, Job, dëgjo atë që kam për të thënë dhe vëru veshin gjithë fjalëve të mia! ................................................................................ Йов 33:1 Bulgarian ................................................................................ Затова, Иове, чуй сега словото ми, И слушай всичките мои думи. ................................................................................ Job 33:1 Croatian Bible ................................................................................ Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama. ................................................................................ Jobova 33:1 Czech BKR ................................................................................ Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj. ................................................................................ Job 33:1 Danish ................................................................................ Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord! ................................................................................ Job 33:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore. ................................................................................ Jób 33:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ No azért halld meg csak Jób az én szavaimat, és vedd füledbe minden beszédemet! ................................................................................ Ijob 33:1 Esperanto ................................................................................ Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn. ................................................................................ JOB 33:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuule siis, Job, minun puhettani, ja ota vaari kaikista sanoistani! ................................................................................ JOB 33:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta kuule nyt, Job, minun puhettani, ja ota korviisi kaikki minun sanani. ................................................................................ Job 33:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ου μην δε αλλα ακουσον ιωβ τα ρηματα μου και λαλιαν ενωτιζου μου ................................................................................ Job 33:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ou mēn de anga akouson iōb ta rēmata mou kai lalian enōtizou mou ................................................................................ ou mEn de anga akouson iOb ta rEmata mou kai lalian enOtizou mou ................................................................................ Jòb 33:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Atòkile, Jòb, tanpri, koute sa m'ap di ou. Louvri zòrèy ou byen pou ou tande m'. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 33:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي. ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואולם שמע־נא איוב מלי וכל־דברי האזינה׃ ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיֹּ֣וב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃ ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואולם שמע־נא איוב מלי וכל־דברי האזינה׃ ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאוּלָם שְׁמַע־נָא אִיֹּוב מִלָּי וְכָל־דְּבָרַי הַאֲזִינָה׃ ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ואולם--שמע-נא איוב מלי וכל-דברי האזינה ................................................................................ איוב 33:1 Hebrew Bible ................................................................................ ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃ | Giobbe 33:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole! ................................................................................ AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sesungguhnya, hai Ayub, dengarlah kiranya olehmu akan kataku dan berilah telinga akan perkataanku. ................................................................................ 욥기 33:1 Korean ................................................................................ 그런즉 욥이여 ! 내 말을 들으며 나의 모든 말에 귀를 기울이기를 원하노라 ................................................................................ Jobo knyga 33:1 Lithuanian ................................................................................ “Jobai, klausyk mano žodžių ir juos įsidėmėk. ................................................................................ Job 33:1 Maori ................................................................................ Tena ra, whakarongo, e Hopa, ki aku korero, kia whai taringa ki aku kupu katoa. ................................................................................ Jobs 33:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men hør nu, Job, på min tale og lytt til alle mine ord! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przetoż, Ijobie! słuchaj proszę mów moich, a wszystkie słowa moje przyjmij w uszy. ................................................................................ Jó 33:1 Portugese Bible ................................................................................ Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes. ................................................................................ Iov 33:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele! ................................................................................ Иов 33:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим. ................................................................................ Иов 33:1 Russian koi8r ................................................................................ Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.[] ................................................................................ Job 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, Y presta atención a todas mis palabras. ................................................................................ Job 33:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ POR tanto, Job, oye ahora mis razones, Y escucha todas mis palabras. ................................................................................ Job 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras. ................................................................................ Job 33:1 Spanish: Modern ................................................................................ No obstante, oh Job, escucha, por favor, mis razones; atiende a todas mis palabras. ................................................................................ Job 33:1 Swedish (1917) ................................................................................ Men hör nu, Job, mina ord, och lyssna till allt vad jag vill säga. ................................................................................ Job 33:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon man, Job, isinasamo ko sa iyo na, dinggin mo ang aking pananalita, at pakinggan mo ang lahat ng aking mga salita. ................................................................................ Eyüp 33:1 Turkish ................................................................................ ‹‹Ama şimdi lütfen sözümü dinle, Eyüp, Söyleyeceğim her şeye kulak ver. ................................................................................ Gioùp 33:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng vậy, hỡi Gióp, xin hãy nghe các diễn thuyết tôi. Khá lắng tai nghe các lời nói tôi. ................................................................................ Giobbe 33:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque, Giobbe, ascolta, ti prego, i miei ragionamenti, E porgi gli orecchi a tutte le mie parole. ................................................................................ AYUB 33:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini. ................................................................................ AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku. ................................................................................ Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words ................................................................................ Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words ................................................................................ Alphabetical: all .......... And .......... attention .......... But .......... everything .......... hear .......... However .......... I .......... Job .......... listen .......... my .......... now .......... pay .......... please .......... say .......... speech .......... to .......... words ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |