New American Standard Bible (©1995)
He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.Job 33:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐφείσατο δὲ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἀπὸ θανάτου καὶ μὴ πεσεῖν αὐτὸν ἐν πολέμῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium
................................................................................
Job 33:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
libra su alma de la fosa y su vida de pasar al Seol.
................................................................................
Hiob 33:18 German: Luther (1912)
................................................................................
und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle.
................................................................................
Job 33:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive.
................................................................................
約 伯 記 33:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拦 阻 人 不 陷 於 坑 里 , 不 死 在 刀 下 。
................................................................................
King James Bible
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
American King James Version
He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
American Standard Version
He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
Bible in Basic English
To keep back his soul from the underworld, and his life from destruction.
Douay-Rheims Bible
Rescuing his soul from corruption : and his life from passing to the sword.
Darby Bible Translation
He keepeth back his soul from the pit, and his life from passing away by the sword.
English Revised Version
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He keeps their souls from the pit and their lives from crossing the River of Death.
Webster's Bible Translation
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
World English Bible
He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Young's Literal Translation
He keepeth back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.