New American Standard Bible (©1995)
Let his flesh become fresher than in youth, Let him return to the days of his youthful vigor;Job 33:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἁπαλυνεῖ δὲ αὐτοῦ τὰς σάρκας ὥσπερ νηπίου ἀποκαταστήσει δὲ αὐτὸν ἀνδρωθέντα ἐν ἀνθρώποις
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae suae
................................................................................
Job 33:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que su carne se vuelva más tierna que en su juventud, que regrese a los días de su vigor juvenil.
................................................................................
Hiob 33:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden.
................................................................................
Job 33:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.
................................................................................
約 伯 記 33:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 肉 要 比 孩 童 的 肉 更 嫩 ; 他 就 返 老 还 童 。
................................................................................
King James Bible
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
American King James Version
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
American Standard Version
His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
Bible in Basic English
Then his flesh becomes young again, and he comes back to the days of his early strength;
Douay-Rheims Bible
His flesh is consumed with punishment, let him return to the days of his youth.
Darby Bible Translation
His flesh shall be fresher than in childhood; he shall return to the days of his youth.
English Revised Version
His flesh shall be fresher than a child's; he returneth to the days of his youth:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then their flesh will become softer than a child's. They will go back to the days of their youth.
Webster's Bible Translation
His flesh shall be fresher than a child's: he will return to the days of his youth:
World English Bible
His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth.
Young's Literal Translation
Fresher is his flesh than a child's, He returneth to the days of his youth.