New American Standard Bible (©1995)
"Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?Job 39:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ ἔγνως καιρὸν τοκετοῦ τραγελάφων πέτρας ἐφύλαξας δὲ ὠδῖνας ἐλάφων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid nosti tempus partus hibicum in petris vel parturientes cervas observasti
................................................................................
Job 39:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?
................................................................................
Hiob 39:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Weißt du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die Hinden schwanger gehen?
................................................................................
Job 39:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
................................................................................
約 伯 記 39:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
山 岩 间 的 野 山 羊 几 时 生 产 , 你 知 道 麽 ? 母 鹿 下 犊 之 期 , 你 能 察 定 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
American King James Version
Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve?
American Standard Version
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?
Bible in Basic English
Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
Douay-Rheims Bible
Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?
Darby Bible Translation
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
English Revised Version
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
Webster's Bible Translation
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
World English Bible
"Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?
Young's Literal Translation
Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!