New American Standard Bible (©1995)
"Is it at your command that the eagle mounts up And makes his nest on high?Job 39:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπὶ δὲ σῷ προστάγματι ὑψοῦται ἀετός γὺψ δὲ ἐπὶ νοσσιᾶς αὐτοῦ καθεσθεὶς αὐλίζεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum
................................................................................
Job 39:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Acaso a tu mandato se remonta el águila y hace en las alturas su nido?
................................................................................
Hiob 39:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Fliegt der Adler auf deinen Befehl so hoch, daß er sein Nest in der Höhe macht?
................................................................................
Job 39:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
................................................................................
約 伯 記 39:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 鹰 上 腾 在 高 处 搭 窝 , 岂 是 听 你 的 吩 咐 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
American King James Version
Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high?
American Standard Version
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Bible in Basic English
Or is it by your orders that the eagle goes up, and makes his resting-place on high?
Douay-Rheims Bible
Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
Darby Bible Translation
Doth the eagle mount up at thy command, and make his nest on high?
English Revised Version
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Is it by your order that the eagle flies high and makes its nest on the heights?
Webster's Bible Translation
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
World English Bible
Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
Young's Literal Translation
At thy command goeth an eagle up high? Or lifteth he up his nest?