New American Standard Bible (©1995)
"Will the wild ox consent to serve you, Or will he spend the night at your manger?Job 39:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βουλήσεται δέ σοι μονόκερως δουλεῦσαι ἢ κοιμηθῆναι ἐπὶ φάτνης σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuum
................................................................................
Job 39:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Consentirá en servirte el búfalo, o pasará la noche en tu pesebre?
................................................................................
Hiob 39:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Meinst du das Einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner Krippe?
................................................................................
Job 39:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
................................................................................
約 伯 記 39:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
野 牛 岂 肯 服 事 你 ? 岂 肯 住 在 你 的 槽 旁 ?
................................................................................
King James Bible
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
American King James Version
Will the unicorn be willing to serve you, or abide by your crib?
American Standard Version
Will the wild-ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?
Bible in Basic English
Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?
Douay-Rheims Bible
Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?
Darby Bible Translation
Will the buffalo be willing to serve thee, or will he lodge by thy crib?
English Revised Version
Will the wild-ox be content to serve thee? or will he abide by thy crib?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Will the wild ox agree to serve you, or will it stay at night beside your feeding trough?
Webster's Bible Translation
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
World English Bible
"Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
Young's Literal Translation
Is a Reem willing to serve thee? Doth he lodge by thy crib?