New American Standard Bible (©1995)
"The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.Job 40:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σκιάζονται δὲ ἐν αὐτῷ δένδρα μεγάλα σὺν ῥαδάμνοις καὶ κλῶνες ἄγνου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-17) protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
................................................................................
Job 40:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lo cubren los lotos con su sombra; los sauces del arroyo lo rodean.
................................................................................
Hiob 40:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn.
................................................................................
Job 40:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les lotus le couvrent de leur ombre, Les saules du torrent l'environnent.
................................................................................
約 伯 記 40:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
莲 叶 的 阴 凉 遮 蔽 他 ; 溪 旁 的 柳 树 环 绕 他 。
................................................................................
King James Bible
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
American King James Version
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
American Standard Version
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Bible in Basic English
He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
Douay-Rheims Bible
The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.
Darby Bible Translation
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
English Revised Version
The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Lotus plants provide it with cover. Poplars by the stream surround it.
Webster's Bible Translation
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encompass him.
World English Bible
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Young's Literal Translation
Cover him do shades, with their shadow, Cover him do willows of the brook.