New American Standard Bible (©1995)
"One is so near to another That no air can come between them.Job 41:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἷς τοῦ ἑνὸς κολλῶνται πνεῦμα δὲ οὐ μὴ διέλθῃ αὐτόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(41-7) una uni coniungitur et ne spiraculum quidem incedit per eas
................................................................................
Job 41:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La una está tan cerca de la otra que el aire no puede penetrar entre ellas.
................................................................................
Hiob 41:16 German: Luther (1912)
................................................................................
41:8 Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengeht.
................................................................................
Job 41:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;
................................................................................
約 伯 記 41:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 鳞 甲 一 一 相 连 , 甚 至 气 不 得 透 入 其 间 ,
................................................................................
King James Bible
One is so near to another, that no air can come between them.
American King James Version
One is so near to another, that no air can come between them.
American Standard Version
One is so near to another, That no air can come between them.
Bible in Basic English
One is so near to the other that no air may come between them.
Douay-Rheims Bible
One is joined to another, and not so much as any air can come between them :
Darby Bible Translation
One is so near to another that no air can come between them;
English Revised Version
One is so near to another, that no air can come between them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
One is so close to the other that there is no space between them.
Webster's Bible Translation
One is so near to another, that no air can come between them.
World English Bible
One is so near to another, that no air can come between them.
Young's Literal Translation
One unto another they draw nigh, And air doth not enter between them.