New American Standard Bible (©1995)
"He will not return again to his house, Nor will his place know him anymore.Job 7:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐδ' οὐ μὴ ἐπιστρέψῃ ἔτι εἰς τὸν ἴδιον οἶκον οὐδὲ μὴ ἐπιγνῷ αὐτὸν ἔτι ὁ τόπος αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nec revertetur ultra in domum suam neque cognoscet eum amplius locus eius
................................................................................
Job 7:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
no volverá más a su casa, ni su lugar lo verá más.
................................................................................
Hiob 7:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und kommt nicht wieder in sein Haus, und sein Ort kennt ihn nicht mehr.
................................................................................
Job 7:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.
................................................................................
約 伯 記 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 不 再 回 自 己 的 家 ; 故 土 也 不 再 认 识 他 。
................................................................................
King James Bible
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
American King James Version
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
American Standard Version
He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
Bible in Basic English
He will not come back to his house, and his place will have no more knowledge of him.
Douay-Rheims Bible
Nor shall he return my more into his house, neither shall his place know him any more.
Darby Bible Translation
He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
English Revised Version
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He doesn't come back home again, and his household doesn't recognize him anymore.
Webster's Bible Translation
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
World English Bible
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
Young's Literal Translation
He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.