New American Standard Bible (©1995)
"Those who hate you will be clothed with shame, And the tent of the wicked will be no longer."Job 8:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐνδύσονται αἰσχύνην δίαιτα δὲ ἀσεβοῦς οὐκ ἔσται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsistet
................................................................................
Job 8:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los que te odian serán cubiertos de vergüenza, y la tienda de los impíos no existirá más.
................................................................................
Hiob 8:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
................................................................................
Job 8:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.
................................................................................
約 伯 記 8:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恨 恶 你 的 要 披 戴 惭 愧 ; 恶 人 的 帐 棚 必 归 於 无 有 。
................................................................................
King James Bible
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
American King James Version
They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nothing.
American Standard Version
They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
Bible in Basic English
Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
Douay-Rheims Bible
They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
Darby Bible Translation
They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
English Revised Version
They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will cease to exist." The Futility of Arguing With God
Webster's Bible Translation
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to naught.
World English Bible
Those who hate you shall be clothed with shame. The tent of the wicked shall be no more."
Young's Literal Translation
Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!