New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "God will not turn back His anger; Beneath Him crouch the helpers of Rahab. ................................................................................ Job 9:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αὐτὸς γὰρ ἀπέστραπται ὀργήν ὑπ' αὐτοῦ ἐκάμφθησαν κήτη τὰ ὑπ' οὐρανόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbem ................................................................................ Job 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dios no retirará su ira; bajo El quedan humillados los que ayudan a Rahab. ................................................................................ Hiob 9:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Er ist Gott; seinen Zorn kann niemand stillen; unter ihn mußten sich beugen die Helfer Rahabs. ................................................................................ Job 9:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil. ................................................................................ 約 伯 記 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 必 不 收 回 他 的 怒 气 ; 扶 助 拉 哈 伯 的 , 屈 身 在 他 以 下 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ God's wrath may not be turned back; the helpers of Rahab were bent down under him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ +God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ God does not hold back his anger. Even Rahab's helpers bow humbly in front of him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers. ................................................................................ 約 伯 記 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 必 不 收 回 他 的 怒 氣 ; 扶 助 拉 哈 伯 的 , 屈 身 在 他 以 下 。 ................................................................................ 約 伯 記 9:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 人受苦難不一定因為罪 神必不抑制他的怒氣,海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。 ................................................................................ 約 伯 記 9:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 人受苦难不一定因为罪 神必不抑制他的怒气,海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。 ................................................................................ Job 9:13 French: Darby ................................................................................ *Dieu ne retire pas sa colère; sous lui fléchissent les orgueilleux qui prêtent secours. ................................................................................ Job 9:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Dieu ne retire point sa colère, et les hommes superbes qui viennent au secours, sont abattus sous lui. ................................................................................ Job 9:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dieu ne revient pas sur sa colère; sous lui sont abattus les plus puissants rebelles. ................................................................................ Hiob 9:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Er ist Gott, seinen Zorn kann niemand stillen; unter ihm müssen sich beugen die stolzen HERREN. ................................................................................ Hiob 9:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gott wendet seinen Zorn nicht ab, unter ihn beugen (Eig. beugten) sich Rahabs Helfer. (Vergl. Kap. 26,12) | Jobi 9:13 Albanian ................................................................................ Perëndia nuk e tërheq zemërimin e tij; poshtë tij përkulen ndihmësit e Rahabit. ................................................................................ Йов 9:13 Bulgarian ................................................................................ [Ако] Бог не оттегли гнева Си, Горделивите помощници се повалят под Него! ................................................................................ Job 9:13 Croatian Bible ................................................................................ Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba. ................................................................................ Jobova 9:13 Czech BKR ................................................................................ Nezdržel-li by Bůh hněvu svého, klesli by před ním spolu spuntovaní, jakkoli mocní. ................................................................................ Job 9:13 Danish ................................................................................ Gud lægger ikke Bånd på sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham; ................................................................................ Job 9:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ God zal Zijn toorn niet afkeren; onder Hem worden gebogen de hovaardige helpers. ................................................................................ Jób 9:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha az Isten el nem fordítja az õ haragját, alatta meghajolnak Ráháb czinkosai is. ................................................................................ Ijob 9:13 Esperanto ................................................................................ Li estas Dio, kaj Lian koleron oni ne povas haltigi; Sub Li fleksigxas la helpantoj de Rahab. ................................................................................ JOB 9:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän on Jumala, hänen vihaansa ei yksikään aseta; hänen allensa pitää itsensä kumartaman ylpiätkin herrat. ................................................................................ JOB 9:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumala ei taltu vihastansa; hänen allensa vaipuvat Rahabin auttajat. ................................................................................ Job 9:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον ................................................................................ Job 9:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ autos gar apestraptai orgēn up' autou ekamphthēsan kētē ta up' ouranon ................................................................................ autos gar apestraptai orgEn up' autou ekamphthEsan kEtE ta up' ouranon ................................................................................ Jòb 9:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye pa ka kenbe kòlè l' ankò! Li fè tout patizan Raab yo bese tèt devan li. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 9:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب. ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלוה לא־ישיב אפו [כ תחתו] [ק תחתיו] שחחו עזרי רהב׃ ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֱ֭לֹוהַּ לֹא־יָשִׁ֣יב אַפֹּ֑ו [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּ֥יו ק) חֲח֗וּ עֹ֣זְרֵי רָֽהַב׃ ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלוה לא־ישיב אפו [תחתו כ] (תחתיו ק) חחו עזרי רהב׃ ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֱלֹוהַּ לֹא־יָשִׁיב אַפֹּו [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּיו ק) חֲחוּ עֹזְרֵי רָהַב׃ ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג אלוה לא-ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב ................................................................................ איוב 9:13 Hebrew Bible ................................................................................ אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃ | Giobbe 9:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Iddio non ritira la sua collera; sotto di lui si curvano i campioni della superbia. ................................................................................ AYUB 9:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Allah tiada akan menegahkan murka-Nya; di bawah-Nya tertunduklah segala pembantu yang congkak. ................................................................................ 욥기 9:13 Korean ................................................................................ 하나님이 진노를 돌이키지 아니하시나니 라합을 돕는 자들이 그 아래 굴복하겠거든 ................................................................................ Jobo knyga 9:13 Lithuanian ................................................................................ Jei Dievas nesulaikys savo rūstybės, išdidūs padėjėjai nusilenks prieš Jį. ................................................................................ Job 9:13 Maori ................................................................................ E kore te Atua e whakahoki iho i tona riri; e piko ana ki raro i a ia nga kaiawhina o Rahapa. ................................................................................ Jobs 9:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gud holder ikke sin vrede tilbake; under ham måtte Rahabs hjelpere bøie sig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdyby Bóg nie odwrócił gniewu swego, upadliby przed nim pomocnicy hardzi. ................................................................................ Jó 9:13 Portugese Bible ................................................................................ Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe; ................................................................................ Iov 9:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei. ................................................................................ Иов 9:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. ................................................................................ Иов 9:13 Russian koi8r ................................................................................ Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.[] ................................................................................ Job 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Dios no retirará Su ira; Debajo de El quedan humillados los que ayudan al Rahab (monstruo marino). ................................................................................ Job 9:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dios no tornará atrás su ira, Y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios. ................................................................................ Job 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dios no tornará atrás su ira, y debajo de él se encorvan los que ayudan a la soberbia. ................................................................................ Job 9:13 Spanish: Modern ................................................................................ Dios no detendrá su ira; bajo él se postran los que ayudan a Rahab. ................................................................................ Job 9:13 Swedish (1917) ................................................................................ Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig; ................................................................................ Job 9:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi iuurong ng Dios ang kaniyang galit; ang mga manunulong sa Rahab ay nagsisiyukod sa ilalim niya. ................................................................................ Eyüp 9:13 Turkish ................................................................................ Tanrı öfkesini dizginlemez, Rahavın yardımcıları bile Onun ayağına kapanır. güçlerini simgeleyen bir deniz canavarı. ................................................................................ Gioùp 9:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Chúa Trời không hồi cơn giận Ngài; Những kẻ giúp đỡ Ra-háp đều cúi mình xuống dưới Ngài. ................................................................................ Giobbe 9:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iddio non raffrena l’ira sua; Sotto lui sono atterrati i bravi campioni. ................................................................................ AYUB 9:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya. ................................................................................ AYUB 9:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk; ................................................................................ Anger .......... Beneath .......... Bent .......... Bowed .......... Crouch .......... Feet .......... God's .......... Helpers .......... Proud .......... Rahab .......... Restrain .......... Stoop .......... Turn .......... Turned .......... Withdraw .......... Wrath ................................................................................ Anger .......... Beneath .......... Bent .......... Bowed .......... Crouch .......... Feet .......... God's .......... Helpers .......... Proud .......... Rahab .......... Restrain .......... Stoop .......... Turn .......... Turned .......... Withdraw .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: anger .......... at .......... back .......... Beneath .......... cohorts .......... cowered .......... crouch .......... does .......... even .......... feet .......... God .......... helpers .......... Him .......... his .......... not .......... of .......... Rahab .......... restrain .......... the .......... turn .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|