New American Standard Bible (©1995)
"He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.Job 9:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἐᾷ γάρ με ἀναπνεῦσαι ἐνέπλησεν δέ με πικρίας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibus
................................................................................
Job 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No me permite cobrar aliento, sino que me llena de amarguras.
................................................................................
Hiob 9:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis.
................................................................................
Job 9:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.
................................................................................
約 伯 記 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 是 喘 一 口 气 , 他 都 不 容 , 倒 使 我 满 心 苦 恼 。
................................................................................
King James Bible
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
American King James Version
He will not suffer me to take my breath, but fills me with bitterness.
American Standard Version
He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.
Bible in Basic English
He would not let me take my breath, but I would be full of bitter grief.
Douay-Rheims Bible
He alloweth not my spirit to rest, and he filleth me with bitterness.
Darby Bible Translation
He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
English Revised Version
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He would not let me catch my breath. He fills me with bitterness.
Webster's Bible Translation
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
World English Bible
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
Young's Literal Translation
He permitteth me not to refresh my spirit, But filleth me with bitter things.