New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together. ................................................................................ Job 9:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ' ἐμέ ᾧ ἀντικρινοῦμαι ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audiri ................................................................................ Job 9:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque El no es hombre como yo, para que le responda, para que juntos vengamos a juicio. ................................................................................ Hiob 9:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen. ................................................................................ Job 9:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice. ................................................................................ 約 伯 記 9:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 本 不 像 我 是 人 , 使 我 可 以 回 答 他 , 又 使 我 们 可 以 同 听 审 判 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For he is not a man as I am, that I might give him an answer, that we might come together before a judge. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A human like me cannot answer God, 'Let's take our case to court.' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment. ................................................................................ 約 伯 記 9:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 本 不 像 我 是 人 , 使 我 可 以 回 答 他 , 又 使 我 們 可 以 同 聽 審 判 。 ................................................................................ 約 伯 記 9:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他不像我是個人,使我可以答他,讓我們一起對簿公堂。 ................................................................................ 約 伯 記 9:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他不像我是个人,使我可以答他,让我们一起对簿公堂。 ................................................................................ Job 9:32 French: Darby ................................................................................ Car il n'est pas un homme, comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement. ................................................................................ Job 9:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il n'est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement. ................................................................................ Job 9:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice. ................................................................................ Hiob 9:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten möchte, daß wir vor Gericht miteinander kämen. ................................................................................ Hiob 9:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten, daß wir zusammen vor Gericht gehen könnten. | Jobi 9:32 Albanian ................................................................................ Në të vërtetë ai nuk është një njeri si unë, të cilit mund t'i përgjigjemi dhe të dalim në gjyq bashkë. ................................................................................ Йов 9:32 Bulgarian ................................................................................ Защото Той не е човек, както съм аз, та да Му отговоря И да дойдем заедно на съд. ................................................................................ Job 9:32 Croatian Bible ................................................................................ Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti. ................................................................................ Jobova 9:32 Czech BKR ................................................................................ Nebo Bůh není člověkem jako já, jemuž bych odpovídati mohl, a abychom vešli spolu v soud. ................................................................................ Job 9:32 Danish ................................................................................ Thi du er ikke en Mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for Retten sammen; ................................................................................ Job 9:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Hij is niet een man, als ik, dien ik antwoorden zou, zo wij te zamen in het gericht kwamen. ................................................................................ Jób 9:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert nem ember õ, mint én, hogy néki megfelelhetnék, [és] együtt pörbe állanánk. ................................................................................ Ijob 9:32 Esperanto ................................................................................ CXar Li ne estas homo simile al mi, Ke mi povu respondi al Li, Ke ni povu ambaux iri al jugxo. ................................................................................ JOB 9:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä ei hän ole minun vertaiseni, jota minä vastata taidan, että me ynnä tulisimme oikeuden eteen. ................................................................................ JOB 9:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä ei ole hän ihminen niinkuin minä, voidakseni vastata hänelle ja käydäksemme oikeutta keskenämme. ................................................................................ Job 9:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ου γαρ ει ανθρωπος κατ' εμε ω αντικρινουμαι ινα ελθωμεν ομοθυμαδον εις κρισιν ................................................................................ Job 9:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ou gar ei anthrōpos kat' eme ō antikrinoumai ina elthōmen omothumadon eis krisin ................................................................................ ou gar ei anthrOpos kat' eme O antikrinoumai ina elthOmen omothumadon eis krisin ................................................................................ Jòb 9:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Bondye pa yon moun tankou m'. M' pa ka diskite avè l'. Nou pa ka al lajistis. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 9:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة. ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־לא־איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּי־לֹא־אִ֣ישׁ כָּמֹ֣נִי אֶֽעֱנֶ֑נּוּ נָבֹ֥וא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃ ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־לא־איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבֹוא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט׃ ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב כי-לא-איש כמוני אעננו נבוא יחדו במשפט ................................................................................ איוב 9:32 Hebrew Bible ................................................................................ כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃ | Giobbe 9:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dio non è un uomo come me, perch’io gli risponda e che possiam comparire in giudizio assieme. ................................................................................ AYUB 9:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya bukan Ia manusia adanya seperti aku ini, sehingga aku dapat memberi jawab kepadanya, dan menghadap hukum bersama-sama dengan Dia. ................................................................................ 욥기 9:32 Korean ................................................................................ 하나님은 나처럼 사람이 아니신즉 내가 그에게 대답함도 불가하고 대질하여 재판할 수도 없고 ................................................................................ Jobo knyga 9:32 Lithuanian ................................................................................ Jis nėra žmogus kaip aš, kad Jam galėčiau atsakyti ir abu galėtumėme stoti į teismą. ................................................................................ Job 9:32 Maori ................................................................................ Ehara hoki ia i te tangata, i te penei me ahau nei, e whakahoki kupu ai ahau ki a ia, e haere tahi ai maua ki te whakawa. ................................................................................ Jobs 9:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For han er ikke en mann som jeg, så jeg kunde svare ham, så vi kunde gå sammen for retten; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem on nie jest człowiekiem jako ja, abym mu śmiał odpowiedzieć, albo żebym z nim miał iść w prawo. ................................................................................ Jó 9:32 Portugese Bible ................................................................................ Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo. ................................................................................ Iov 9:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată. ................................................................................ Иов 9:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд! ................................................................................ Иов 9:32 Russian koi8r ................................................................................ Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд![] ................................................................................ Job 9:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque El no es hombre como yo, para que Le responda, Para que juntos vengamos a juicio. ................................................................................ Job 9:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio. ................................................................................ Job 9:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente a juicio. ................................................................................ Job 9:32 Spanish: Modern ................................................................................ Porque él no es hombre como yo para que le responda, y para que juntos vengamos a juicio. ................................................................................ Job 9:32 Swedish (1917) ................................................................................ Ty han är ej min like, så att jag vågar svara honom, ej en sådan, att vi kunna gå till doms med varandra; ................................................................................ Job 9:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't siya'y hindi tao, na gaya ko, na sasagot ako sa kaniya, na tayo'y pumasok kapuwa sa kahatulan, ................................................................................ Eyüp 9:32 Turkish ................................................................................ O benim gibi bir insan değil ki, Ona yanıt vereyim, Birlikte mahkemeye gideyim. ................................................................................ Gioùp 9:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Chúa Trời chẳng phải loài người như tôi, mà tôi dám đối với Ngài, Ðể chúng ta cùng đi chịu phán xét. ................................................................................ Giobbe 9:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio. ................................................................................ AYUB 9:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran. ................................................................................ AYUB 9:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan. ................................................................................ Confront .......... Court .......... Judge .......... Judgment .......... Together .......... Trial ................................................................................ Confront .......... Court .......... Judge .......... Judgment .......... Together .......... Trial ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... answer .......... as .......... confront .......... court .......... each .......... For .......... go .......... He .......... him .......... I .......... in .......... is .......... like .......... man .......... may .......... me .......... might .......... not .......... other .......... that .......... to .......... together .......... we ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |