Job 9:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together.
................................................................................
Job 9:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ' ἐμέ ᾧ ἀντικρινοῦμαι ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבֹוא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audiri

................................................................................
Job 9:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El no es hombre como yo, para que le responda, para que juntos vengamos a juicio.
................................................................................
Hiob 9:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.
................................................................................
Job 9:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
................................................................................
約 伯 記 9:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 本 不 像 我 是 人 , 使 我 可 以 回 答 他 , 又 使 我 们 可 以 同 听 审 判 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For he is not a man as I am, that I might give him an answer, that we might come together before a judge.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A human like me cannot answer God, 'Let's take our case to court.'
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
But if a man like myself -- I answer him, We come together into judgment.
................................................................................
約 伯 記 9:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 本 不 像 我 是 人 , 使 我 可 以 回 答 他 , 又 使 我 們 可 以 同 聽 審 判 。
................................................................................
約 伯 記 9:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他不像我是個人,使我可以答他,讓我們一起對簿公堂。
................................................................................
約 伯 記 9:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他不像我是个人,使我可以答他,让我们一起对簿公堂。
................................................................................
Job 9:32 French: Darby
................................................................................
Car il n'est pas un homme, comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.
................................................................................
Job 9:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il n'est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement.
................................................................................
Job 9:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.
................................................................................
Hiob 9:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten möchte, daß wir vor Gericht miteinander kämen.
................................................................................
Hiob 9:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten, daß wir zusammen vor Gericht gehen könnten.
Jobi 9:32 Albanian
................................................................................
Në të vërtetë ai nuk është një njeri si unë, të cilit mund t'i përgjigjemi dhe të dalim në gjyq bashkë.
................................................................................
Йов 9:32 Bulgarian
................................................................................
Защото Той не е човек, както съм аз, та да Му отговоря И да дойдем заедно на съд.
................................................................................
Job 9:32 Croatian Bible
................................................................................
Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti.
................................................................................
Jobova 9:32 Czech BKR
................................................................................
Nebo Bůh není člověkem jako já, jemuž bych odpovídati mohl, a abychom vešli spolu v soud.
................................................................................
Job 9:32 Danish
................................................................................
Thi du er ikke en Mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for Retten sammen;
................................................................................
Job 9:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Hij is niet een man, als ik, dien ik antwoorden zou, zo wij te zamen in het gericht kwamen.
................................................................................
Jób 9:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert nem ember õ, mint én, hogy néki megfelelhetnék, [és] együtt pörbe állanánk.
................................................................................
Ijob 9:32 Esperanto
................................................................................
CXar Li ne estas homo simile al mi, Ke mi povu respondi al Li, Ke ni povu ambaux iri al jugxo.
................................................................................
JOB 9:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä ei hän ole minun vertaiseni, jota minä vastata taidan, että me ynnä tulisimme oikeuden eteen.
................................................................................
JOB 9:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä ei ole hän ihminen niinkuin minä, voidakseni vastata hänelle ja käydäksemme oikeutta keskenämme.
................................................................................
Job 9:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου γαρ ει ανθρωπος κατ' εμε ω αντικρινουμαι ινα ελθωμεν ομοθυμαδον εις κρισιν
................................................................................
Job 9:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou gar ei anthrōpos kat' eme ō antikrinoumai ina elthōmen omothumadon eis krisin
................................................................................
ou gar ei anthrOpos kat' eme O antikrinoumai ina elthOmen omothumadon eis krisin

................................................................................
Jòb 9:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, Bondye pa yon moun tankou m'. M' pa ka diskite avè l'. Nou pa ka al lajistis.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 9:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־לא־איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּי־לֹא־אִ֣ישׁ כָּמֹ֣נִי אֶֽעֱנֶ֑נּוּ נָבֹ֥וא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־לא־איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבֹוא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט׃
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב  כי-לא-איש כמוני אעננו    נבוא יחדו במשפט
................................................................................
איוב 9:32 Hebrew Bible
................................................................................
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
Giobbe 9:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dio non è un uomo come me, perch’io gli risponda e che possiam comparire in giudizio assieme.
................................................................................
AYUB 9:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya bukan Ia manusia adanya seperti aku ini, sehingga aku dapat memberi jawab kepadanya, dan menghadap hukum bersama-sama dengan Dia.
................................................................................
욥기 9:32 Korean
................................................................................
하나님은 나처럼 사람이 아니신즉 내가 그에게 대답함도 불가하고 대질하여 재판할 수도 없고
................................................................................
Jobo knyga 9:32 Lithuanian
................................................................................
Jis nėra žmogus kaip aš, kad Jam galėčiau atsakyti ir abu galėtumėme stoti į teismą.
................................................................................
Job 9:32 Maori
................................................................................
Ehara hoki ia i te tangata, i te penei me ahau nei, e whakahoki kupu ai ahau ki a ia, e haere tahi ai maua ki te whakawa.
................................................................................
Jobs 9:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For han er ikke en mann som jeg, så jeg kunde svare ham, så vi kunde gå sammen for retten;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem on nie jest człowiekiem jako ja, abym mu śmiał odpowiedzieć, albo żebym z nim miał iść w prawo.
................................................................................
Jó 9:32 Portugese Bible
................................................................................
Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.   
................................................................................
Iov 9:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.
................................................................................
Иов 9:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
................................................................................
Иов 9:32 Russian koi8r
................................................................................
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд![]
................................................................................
Job 9:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque El no es hombre como yo, para que Le responda, Para que juntos vengamos a juicio.
................................................................................
Job 9:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio.
................................................................................
Job 9:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente a juicio.
................................................................................
Job 9:32 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él no es hombre como yo para que le responda, y para que juntos vengamos a juicio.
................................................................................
Job 9:32 Swedish (1917)
................................................................................
Ty han är ej min like, så att jag vågar svara honom, ej en sådan, att vi kunna gå till doms med varandra;
................................................................................
Job 9:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't siya'y hindi tao, na gaya ko, na sasagot ako sa kaniya, na tayo'y pumasok kapuwa sa kahatulan,
................................................................................
Eyüp 9:32 Turkish
................................................................................
O benim gibi bir insan değil ki,
Ona yanıt vereyim,
Birlikte mahkemeye gideyim.

................................................................................
Gioùp 9:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ðức Chúa Trời chẳng phải loài người như tôi, mà tôi dám đối với Ngài, Ðể chúng ta cùng đi chịu phán xét.
................................................................................
Giobbe 9:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè egli non è un uomo, come son io, perchè io gli risponda, E perchè noi veniamo insieme a giudicio.
................................................................................
AYUB 9:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran.
................................................................................
AYUB 9:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
................................................................................
Confront .......... Court .......... Judge .......... Judgment .......... Together .......... Trial
................................................................................
Confront .......... Court .......... Judge .......... Judgment .......... Together .......... Trial
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... answer .......... as .......... confront .......... court .......... each .......... For .......... go .......... He .......... him .......... I .......... in .......... is .......... like .......... man .......... may .......... me .......... might .......... not .......... other .......... that .......... to .......... together .......... we
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible