New American Standard Bible (©1995)
Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, "I am a mighty man."Joel 3:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
συγκόψατε τὰ ἄροτρα ὑμῶν εἰς ῥομφαίας καὶ τὰ δρέπανα ὑμῶν εἰς σειρομάστας ὁ ἀδύνατος λεγέτω ὅτι ἰσχύω ἐγώ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego sum
................................................................................
Joel 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Forjad espadas de vuestras rejas de arado y lanzas de vuestras podaderas; diga el débil: Fuerte soy.
................................................................................
Joel 3:10 German: Luther (1912)
................................................................................
4:10 Macht aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! der Schwache spreche: Ich bin stark!
................................................................................
Joël 3:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De vos hoyaux forgez des épées, Et de vos serpes des lances! Que le faible dise: Je suis fort!
................................................................................
約 珥 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 将 犁 头 打 成 刀 剑 , 将 镰 刀 打 成 戈 矛 ; 软 弱 的 要 说 : 我 有 勇 力 。
................................................................................
King James Bible
Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
American King James Version
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong.
American Standard Version
Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
Bible in Basic English
Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong.
Douay-Rheims Bible
Cut your ploughshares into swords, and your spades into spears. Let the weak say: I am strong.
Darby Bible Translation
Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
English Revised Version
Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hammer your plowblades into swords and your pruning shears into spears. Weaklings should say that they are warriors.
Webster's Bible Translation
Beat your plow-shares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
World English Bible
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, 'I am strong.'
Young's Literal Translation
Beat your ploughshares to swords, And your pruning-hooks to javelins, Let the weak say, 'I am mighty.'