New American Standard Bible (©1995)
Others were saying, "These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?"ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:21 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἄλλοι ἔλεγον· ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου· μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοῖξαι;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperire
................................................................................
Juan 10:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Otros decían: Estas no son palabras de un endemoniado. ¿Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos?
................................................................................
Johannes 10:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Die andern sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann der Teufel auch der Blinden Augen auftun?
................................................................................
Jean 10:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
D'autres disaient: Ce ne sont pas les paroles d'un démoniaque; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?
................................................................................
約 翰 福 音 10:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 有 人 说 : 这 不 是 鬼 附 之 人 所 说 的 话 。 鬼 岂 能 叫 瞎 子 的 眼 睛 开 了 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
American King James Version
Others said, These are not the words of him that has a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
American Standard Version
Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
Bible in Basic English
Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?
Douay-Rheims Bible
Others said: These are not the words of one that hath a devil: Can a devil open the eyes of the blind?
Darby Bible Translation
Others said, These sayings are not those of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?
English Revised Version
Others said, These are not the sayings of one possessed with a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Others said, "No one talks like this if he's possessed by a demon. Can a demon give sight to the blind?"
Tyndale New Testament
other said, these are not the words of him that hath the devil: Can the devil open the eyes of the blind?
Weymouth New Testament
Others argued, "That is not the language of a demoniac: and can a demon open blind men's eyes?"
Webster's Bible Translation
Others said, These are not the words of him that hath a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
World English Bible
Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"
Young's Literal Translation
others said, 'These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'