New American Standard Bible (©1995)
And again another Scripture says, "THEY SHALL LOOK ON HIM WHOM THEY PIERCED."ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:37 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ πάλιν ἑτέρα γραφὴ λέγει· ὄψονται εἰς ὃν ἐξεκέντησαν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerunt
................................................................................
Juan 19:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y también otra Escritura dice: MIRARAN AL QUE TRASPASARON.
................................................................................
Johannes 19:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und abermals spricht eine andere Schrift: "Sie werden sehen, in welchen sie gestochen haben."
................................................................................
Jean 19:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et ailleurs l'Ecriture dit encore: Ils verront celui qu'ils ont percé.
................................................................................
約 翰 福 音 19:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
经 上 又 有 一 句 说 : 他 们 要 仰 望 自 己 所 扎 的 人 。
................................................................................
King James Bible
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
American King James Version
And again another scripture said, They shall look on him whom they pierced.
American Standard Version
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
Bible in Basic English
And again another verse says, They will see him who was wounded by their spears.
Douay-Rheims Bible
And again another scripture saith: They shall look on him whom they pierced.
Darby Bible Translation
And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.
English Revised Version
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Another Scripture passage says, "They will look at the person whom they have stabbed."
Tyndale New Testament
And again another scripture saith: They shall look on him, whom they pierced.
Weymouth New Testament
And again another Scripture says, "They shall look on Him whom they have pierced."
Webster's Bible Translation
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
World English Bible
Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."
Young's Literal Translation
and again another Writing saith, 'They shall look to him whom they did pierce.'