New American Standard Bible (©1995)
For not even His brothers were believing in Him.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
neque enim fratres eius credebant in eum
................................................................................
Juan 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque ni aun sus hermanos creían en El.
................................................................................
Johannes 7:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn.
................................................................................
Jean 7:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
................................................................................
約 翰 福 音 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 连 他 的 弟 兄 说 这 话 , 是 因 为 不 信 他 。
................................................................................
King James Bible
For neither did his brethren believe in him.
American King James Version
For neither did his brothers believe in him.
American Standard Version
For even his brethren did not believe on him.
Bible in Basic English
For even his brothers had no belief in him.
Douay-Rheims Bible
For neither did his brethren believe in him.
Darby Bible Translation
for neither did his brethren believe on him.
English Revised Version
For even his brethren did not believe on him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even his brothers didn't believe in him.
Tyndale New Testament
For as yet his brethren believed not in him.
Weymouth New Testament
For even His brothers were not believers in Him.
Webster's Bible Translation
(For neither did his brethren believe in him.)
World English Bible
For even his brothers didn't believe in him.
Young's Literal Translation
for not even were his brethren believing in him.