New American Standard Bible (©1995)
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐνετείλατο ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ λέγων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite
................................................................................
Josué 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo:
................................................................................
Josua 1:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach:
................................................................................
Josué 1:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué donna cet ordre aux officiers du peuple:
................................................................................
約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 约 书 亚 吩 咐 百 姓 的 官 长 说 :
................................................................................
King James Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
American King James Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
American Standard Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Bible in Basic English
Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,
Douay-Rheims Bible
And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:
Darby Bible Translation
And Joshua commanded the officers of the people, saying,
English Revised Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Joshua ordered the officers of the people,
Webster's Bible Translation
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
World English Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Young's Literal Translation
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,