New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites; ................................................................................ Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αὕτη ἡ γῆ ἡ καταλελειμμένη ὅρια φυλιστιιμ ὁ γεσιρι καὶ ὁ χαναναῖος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnis videlicet Galilea Philisthim et universa Gesuri ................................................................................ Josué 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Esta es la tierra que queda: todos los distritos de los filisteos y todos los de los gesureos; ................................................................................ Josua 13:2 German: Luther (1912) ................................................................................ nämlich alle Kreise der Philister und ganz Gessur, ................................................................................ Josué 13:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens, ................................................................................ 約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ This is the land that yet remains: all the borders of the Philistines, and all Geshuri, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ This is the land which is still to be taken: all the country of the Philistines, and all the Geshurites; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ To wit, all Galilee, Philistia, and all Gessuri. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ This is the land that yet remaineth: all the districts of the Philistines and all the Geshurites, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The land that is left includes all the districts that belong to the Philistines and Geshur. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ This is the land that is left; all the circuits of the Philistines, and all Geshuri, ................................................................................ 約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 還剩下來的地,就是非利士人的全境和基述人的全地, ................................................................................ 約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 还剩下来的地,就是非利士人的全境和基述人的全地, ................................................................................ Josué 13:2 French: Darby ................................................................................ C'est ici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens, ................................................................................ Josué 13:2 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est ici le pays qui demeure de reste, toutes les contrées des Philistins, et tout Guésuri. ................................................................................ Josué 13:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici le pays qui reste: Tous les districts des Philistins, et tout le territoire des Gueshuriens, ................................................................................ Josua 13:2 German: Luther (1545) ................................................................................ nämlich das ganze Galiläa der Philister und ganz Gessuri, ................................................................................ Josua 13:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dies ist das Land, das noch übrig ist: alle Bezirke der Philister und das ganze Gesuri; | Jozueu 13:2 Albanian ................................................................................ Ky është vendi që mbetet akoma: tërë territori i Filistejve dhe gjithë ai i Geshuritëve, ................................................................................ Исус Навиев 13:2 Bulgarian ................................................................................ Ето земята, която остава още: всичките околности на филистимците и цялата Гесурска [земя], ................................................................................ Joshua 13:2 Croatian Bible ................................................................................ Evo područja što još preostaju: sve pokrajine filistejske i sva zemlja gešurska; ................................................................................ Jozue 13:2 Czech BKR ................................................................................ Tato jest země, kteráž zůstává: Všecky končiny Filistinské a všecka Gessuri, ................................................................................ Josua 13:2 Danish ................................................................................ Dette er det Land, som er tilbage: Hele Filisternes Landområde og alle Gesjuriterne, ................................................................................ Jozua 13:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit is het land, dat overgebleven is; al de grenzen der Filistijnen en het ganse Gesuri. ................................................................................ Józsué 13:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez az a föld, a mi fennmaradt: A Filiszteusoknak minden tartománya és az egész Gesur. ................................................................................ Josuo 13:2 Esperanto ................................................................................ Jen estas la tero, kiu restas:cxiuj regionoj de la Filisxtoj, kaj la tuta lando de la Gesxuridoj; ................................................................................ JOOSUA 13:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on se jälellä oleva maa: kaikki Philistealaisten maan ääret ja koko Gessuri, ................................................................................ JOOSUA 13:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä on se maa, mikä vielä on jäljellä: kaikki filistealaisten alueet ja koko gesurilaisten maa. ................................................................................ Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αυτη η γη η καταλελειμμενη ορια φυλιστιιμ ο γεσιρι και ο χαναναιος ................................................................................ Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai autē ē gē ē kataleleimmenē oria phulistiim o gesiri kai o chananaios ................................................................................ kai autE E gE E kataleleimmenE oria phulistiim o gesiri kai o chananaios ................................................................................ Jozye 13:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Rete nou tout teritwa moun Filisti yo ak tout peyi moun Jechou yo, ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هذه هي الارض الباقية. كل دائرة الفلسطنيين وكل الجشوريين ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זאת הארץ הנשארת כל־גלילות הפלשתים וכל־הגשורי׃ ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זֹ֥את הָאָ֖רֶץ הַנִּשְׁאָ֑רֶת כָּל־גְּלִילֹ֥ות הַפְּלִשְׁתִּ֖ים וְכָל־הַגְּשׁוּרִֽי׃ ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זאת הארץ הנשארת כל־גלילות הפלשתים וכל־הגשורי׃ ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זֹאת הָאָרֶץ הַנִּשְׁאָרֶת כָּל־גְּלִילֹות הַפְּלִשְׁתִּים וְכָל־הַגְּשׁוּרִי׃ ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב זאת הארץ הנשארת כל גלילות הפלשתים וכל הגשורי ................................................................................ יהושע 13:2 Hebrew Bible ................................................................................ זאת הארץ הנשארת כל גלילות הפלשתים וכל הגשורי׃ | Giosué 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco quel che rimane: tutti i distretti dei Filistei e tutto il territorio dei Ghesuriti, ................................................................................ YOSUA 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka inilah tanah yang lagi tinggal. Segala jajahan orang Filistin dan seluruh tanah Gesuri. ................................................................................ 여호수아 13:2 Korean ................................................................................ 이 남은 땅은 이러하니 블레셋 사람의 온 지방과 그술 사람의 전경 ................................................................................ Jozuës knyga 13:2 Lithuanian ................................................................................ visas filistinų ir gešūriečių kraštas ................................................................................ Joshua 13:2 Maori ................................................................................ Ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga Pirihitini, ko nga Kehuri katoa; ................................................................................ Josvas 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er det land som står igjen: Alle filistrenes bygder og hele gesuritter-landet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tać jest ziemia, która pozostawa: Wszystkie granice Filistynów, i wszyscy Gessurytowie, ................................................................................ Josué 13:2 Portugese Bible ................................................................................ A terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus, ................................................................................ Iosua 13:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată ţara care mai rămîne: toate ţinuturile Filistenilor şi tot ţinutul Gheşuriţilor, ................................................................................ Иисус Навин 13:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Остается сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская. ................................................................................ Иисус Навин 13:2 Russian koi8r ................................................................................ Остается сия земля: все округи Филистимские и вся [земля] Гессурская.[] ................................................................................ Josué 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Esta es la tierra que queda: todos los distritos de los Filisteos y todos los de los Gesureos; ................................................................................ Josué 13:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esta es la tierra que queda; todos los términos de los Philisteos, y toda Gessuri; ................................................................................ Josué 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esta es la tierra que queda: todos los términos de los filisteos, y toda Gesur; ................................................................................ Josué 13:2 Spanish: Modern ................................................................................ Ésta es la tierra que queda: "Todos los distritos de los filisteos y todo el de Gesur: ................................................................................ Josuaé 13:2 Swedish (1917) ................................................................................ Detta är nämligen vad som återstår av landet: alla filistéernas kretsar och hela gesuréernas land. ................................................................................ Joshua 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang lupain na nalalabi pa: ang lahat na lupain ng mga Filisteo, at ang lahat na Gessureo: ................................................................................ Yeşu 13:2 Turkish ................................................................................ ‹‹Alınacak topraklar şunlardır: Bütün Filist ve Geşur bölgeleri; ................................................................................ Gioâ-sueâ 13:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xứ còn lại là đây: hết thảy miền của dân Phi-li-tin, và cả địa phận dân Ghê-su-rít; ................................................................................ Giosué 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quest’è il paese che resta: tutte le contrade de’ Filistei, e tutto il paese de’ Ghesuriti; ................................................................................ YOSUA 13:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ seluruh wilayah Filistin dan Gesur, ................................................................................ YOSUA 13:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah negeri yang tertinggal: segenap wilayah orang Filistin dan seluruh negeri orang Gesur, ................................................................................ Borders .......... Circuits .......... Country .......... Districts .......... Philistines .......... Regions ................................................................................ Borders .......... Circuits .......... Country .......... Districts .......... Philistines .......... Regions ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... Geshurites .......... is .......... land .......... of .......... Philistines .......... regions .......... remains .......... that .......... the .......... This .......... those ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |