Joshua 13:2
New American Standard Bible (©1995)
"This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the Geshurites;

Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αὕτη ἡ γῆ ἡ καταλελειμμένη ὅρια φυλιστιιμ ὁ γεσιρι καὶ ὁ χαναναῖος

יהושע 13:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֹאת הָאָרֶץ הַנִּשְׁאָרֶת כָּל־גְּלִילֹות הַפְּלִשְׁתִּים וְכָל־הַגְּשׁוּרִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnis videlicet Galilea Philisthim et universa Gesuri
................................................................................
Josué 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Esta es la tierra que queda: todos los distritos de los filisteos y todos los de los gesureos;
................................................................................
Josua 13:2 German: Luther (1912)
................................................................................
nämlich alle Kreise der Philister und ganz Gessur,
................................................................................
Josué 13:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,
................................................................................
約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。
................................................................................
King James Bible
This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

American King James Version
This is the land that yet remains: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

American Standard Version
This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

Bible in Basic English
This is the land which is still to be taken: all the country of the Philistines, and all the Geshurites;

Douay-Rheims Bible
To wit, all Galilee, Philistia, and all Gessuri.

Darby Bible Translation
This is the land that yet remaineth: all the districts of the Philistines and all the Geshurites,

English Revised Version
This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The land that is left includes all the districts that belong to the Philistines and Geshur.

Webster's Bible Translation
This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,

World English Bible
"This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;

Young's Literal Translation
This is the land that is left; all the circuits of the Philistines, and all Geshuri,
................................................................................
約 書 亞 記 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 是 非 利 士 人 的 全 境 和 基 述 人 的 全 地 。
................................................................................
Josué 13:2 French: Darby
................................................................................
C'est ici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens,
................................................................................
Josué 13:2 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est ici le pays qui demeure de reste, toutes les contrées des Philistins, et tout Guésuri.
................................................................................
Josué 13:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici le pays qui reste: Tous les districts des Philistins, et tout le territoire des Gueshuriens,
................................................................................
Josua 13:2 German: Luther (1545)
................................................................................
nämlich das ganze Galiläa der Philister und ganz Gessuri,
................................................................................
Josua 13:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dies ist das Land, das noch übrig ist: alle Bezirke der Philister und das ganze Gesuri;

Jozueu 13:2 Albanian
................................................................................
Ky është vendi që mbetet akoma: tërë territori i Filistejve dhe gjithë ai i Geshuritëve,
................................................................................
Исус Навиев 13:2 Bulgarian
................................................................................
Ето земята, която остава още: всичките околности на филистимците и цялата Гесурска [земя],
................................................................................
Joshua 13:2 Croatian Bible
................................................................................
Evo područja što još preostaju: sve pokrajine filistejske i sva zemlja gešurska;
................................................................................
Jozue 13:2 Czech BKR
................................................................................
Tato jest země, kteráž zůstává: Všecky končiny Filistinské a všecka Gessuri,
................................................................................
Josua 13:2 Danish
................................................................................
Dette er det Land, som er tilbage: Hele Filisternes Landområde og alle Gesjuriterne,
................................................................................
Jozua 13:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit is het land, dat overgebleven is; al de grenzen der Filistijnen en het ganse Gesuri.
................................................................................
Józsué 13:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez az a föld, a mi fennmaradt: A Filiszteusoknak minden tartománya és az egész Gesur.
................................................................................
Josuo 13:2 Esperanto
................................................................................
Jen estas la tero, kiu restas:cxiuj regionoj de la Filisxtoj, kaj la tuta lando de la Gesxuridoj;
................................................................................
JOOSUA 13:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on se jälellä oleva maa: kaikki Philistealaisten maan ääret ja koko Gessuri,
................................................................................
JOOSUA 13:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä on se maa, mikä vielä on jäljellä: kaikki filistealaisten alueet ja koko gesurilaisten maa.
................................................................................
Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αυτη η γη η καταλελειμμενη ορια φυλιστιιμ ο γεσιρι και ο χαναναιος
................................................................................
Joshua 13:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai autē ē gē ē kataleleimmenē oria phulistiim o gesiri kai o chananaios
kai autE E gE E kataleleimmenE oria phulistiim o gesiri kai o chananaios

................................................................................
Jozye 13:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Rete nou tout teritwa moun Filisti yo ak tout peyi moun Jechou yo,

ﻳﺸﻮﻉ 13:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذه هي الارض الباقية. كل دائرة الفلسطنيين وكل الجشوريين
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זאת הארץ הנשארת כל־גלילות הפלשתים וכל־הגשורי׃
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זֹ֥את הָאָ֖רֶץ הַנִּשְׁאָ֑רֶת כָּל־גְּלִילֹ֥ות הַפְּלִשְׁתִּ֖ים וְכָל־הַגְּשׁוּרִֽי׃
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זאת הארץ הנשארת כל־גלילות הפלשתים וכל־הגשורי׃
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֹאת הָאָרֶץ הַנִּשְׁאָרֶת כָּל־גְּלִילֹות הַפְּלִשְׁתִּים וְכָל־הַגְּשׁוּרִי׃
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב זאת הארץ הנשארת  כל גלילות הפלשתים וכל הגשורי
................................................................................
יהושע 13:2 Hebrew Bible
................................................................................
זאת הארץ הנשארת כל גלילות הפלשתים וכל הגשורי׃
Giosué 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco quel che rimane: tutti i distretti dei Filistei e tutto il territorio dei Ghesuriti,
................................................................................
YOSUA 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah tanah yang lagi tinggal. Segala jajahan orang Filistin dan seluruh tanah Gesuri.
................................................................................
여호수아 13:2 Korean
................................................................................
이 남은 땅은 이러하니 블레셋 사람의 온 지방과 그술 사람의 전경
................................................................................
Jozuës knyga 13:2 Lithuanian
................................................................................
visas filistinų ir gešūriečių kraštas
................................................................................
Joshua 13:2 Maori
................................................................................
Ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga Pirihitini, ko nga Kehuri katoa;
................................................................................
Josvas 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er det land som står igjen: Alle filistrenes bygder og hele gesuritter-landet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tać jest ziemia, która pozostawa: Wszystkie granice Filistynów, i wszyscy Gessurytowie,
................................................................................
Josué 13:2 Portugese Bible
................................................................................
A terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,   
................................................................................
Iosua 13:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată ţara care mai rămîne: toate ţinuturile Filistenilor şi tot ţinutul Gheşuriţilor,
................................................................................
Иисус Навин 13:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Остается сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская.
................................................................................
Иисус Навин 13:2 Russian koi8r
................................................................................
Остается сия земля: все округи Филистимские и вся [земля] Гессурская.[]
................................................................................
Josué 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Esta es la tierra que queda: todos los distritos de los Filisteos y todos los de los Gesureos;
................................................................................
Josué 13:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Esta es la tierra que queda; todos los términos de los Philisteos, y toda Gessuri;
................................................................................
Josué 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Esta es la tierra que queda: todos los términos de los filisteos, y toda Gesur;
................................................................................
Josué 13:2 Spanish: Modern
................................................................................
Ésta es la tierra que queda: "Todos los distritos de los filisteos y todo el de Gesur:
................................................................................
Josuaé 13:2 Swedish (1917)
................................................................................
Detta är nämligen vad som återstår av landet: alla filistéernas kretsar och hela gesuréernas land.
................................................................................
Joshua 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito ang lupain na nalalabi pa: ang lahat na lupain ng mga Filisteo, at ang lahat na Gessureo:
................................................................................
Yeşu 13:2 Turkish
................................................................................
‹‹Alınacak topraklar şunlardır: Bütün Filist ve Geşur bölgeleri;
................................................................................
Gioâ-sueâ 13:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xứ còn lại là đây: hết thảy miền của dân Phi-li-tin, và cả địa phận dân Ghê-su-rít;
................................................................................
Giosué 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quest’è il paese che resta: tutte le contrade de’ Filistei, e tutto il paese de’ Ghesuriti;
................................................................................
YOSUA 13:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
seluruh wilayah Filistin dan Gesur,
................................................................................
YOSUA 13:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah negeri yang tertinggal: segenap wilayah orang Filistin dan seluruh negeri orang Gesur,

Borders .......... Circuits .......... Country .......... Districts .......... Philistines .......... Regions

Borders .......... Circuits .......... Country .......... Districts .......... Philistines .......... Regions

Alphabetical: all .......... and .......... Geshurites .......... is .......... land .......... of .......... Philistines .......... regions .......... remains .......... that .......... the .......... This .......... those

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible