Joshua 13:26
New American Standard Bible (©1995)
and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;

Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ εσεβων ἕως ραμωθ κατὰ τὴν μασσηφα καὶ βοτανιν καὶ μααναιν ἕως τῶν ὁρίων δαβιρ

יהושע 13:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ab Esebon usque Ramoth Masphe et Batanim et a Manaim usque ad terminos Dabir
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir;
................................................................................
Josua 13:26 German: Luther (1912)
................................................................................
und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim, und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs,
................................................................................
Josué 13:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 希 实 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 宁 , 又 从 玛 哈 念 到 底 璧 的 境 界 ,
................................................................................
King James Bible
And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

American King James Version
And from Heshbon to Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

American Standard Version
and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

Bible in Basic English
And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir;

Douay-Rheims Bible
And from Hesebon unto Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim unto the borders of Dabir.

Darby Bible Translation
and from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

English Revised Version
and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It extended from Heshbon to Ramath Mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Lidbir.

Webster's Bible Translation
And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

World English Bible
and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

Young's Literal Translation
and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 希 實 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 寧 , 又 從 瑪 哈 念 到 底 璧 的 境 界 ,
................................................................................
Josué 13:26 French: Darby
................................................................................
et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-mitspé, et Bétonim, et depuis Mahanajim jusqu'aux frontières de Débir.
................................................................................
Josué 13:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Débir;
................................................................................
Josua 13:26 German: Luther (1545)
................................................................................
und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs;
................................................................................
Josua 13:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und von Hesbon bis Ramath-Mizpe und Betonim, und von Machanaim bis an die Grenze von Lidebir;

Jozueu 13:26 Albanian
................................................................................
dhe nga Heshboni deri në Ramath-Mitspah dhe Betonim, dhe nga Mahanaimi deri në kufirin e Debirit,
................................................................................
Исус Навиев 13:26 Bulgarian
................................................................................
и от Есевон до Рамат-масфа и Ветоним, и от Маханаим до границата на Девир,
................................................................................
Joshua 13:26 Croatian Bible
................................................................................
i od Hešbona do Ramat Hamispe i Betonima, i od Mahanajima do pokrajine Lo-Debar;
................................................................................
Jozue 13:26 Czech BKR
................................................................................
A od Ezebon až do Rámot, Masfe a Betonim, a od Mahanaim až ku pomezí Dabir;
................................................................................
Josua 13:26 Danish
................................................................................
og Landet fra Hesjbon til Ramat-Mizpe og Betonim, og fra Mahanajim til Lodebars Landemærke;
................................................................................
Jozua 13:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En van Hesbon af tot Ramath-Mizpa en Betonim; en van Mahanaim tot aan de landpale van Debir;
................................................................................
Józsué 13:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Hesbontól fogva Ramath-Miczpéig és Betónimig, meg Mahanáimtól Debir határáig.
................................................................................
Josuo 13:26 Esperanto
................................................................................
kaj de HXesxbon gxis Ramat-Micpe, kaj Betonim; kaj de Mahxanaim gxis la limo de Debir;
................................................................................
JOOSUA 13:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Hesbonista RamatMitspeen ja Betoniimiin asti, ja Mahanaimista Debirin rajaan asti,
................................................................................
JOOSUA 13:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja maa Hesbonista Raamat-Mispeen ja Betonimiin saakka, ja Mahanaimista Lidebirin alueeseen saakka;
................................................................................
Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο εσεβων εως ραμωθ κατα την μασσηφα και βοτανιν και μααναιν εως των οριων δαβιρ
................................................................................
Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo esebōn eōs ramōth kata tēn massēpha kai botanin kai maanain eōs tōn oriōn dabir
kai apo esebOn eOs ramOth kata tEn massEpha kai botanin kai maanain eOs tOn oriOn dabir

................................................................................
Jozye 13:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te pran depi Esbon jouk Ramat Mizpe ak Betonim, depi Manayim jouk fwontyè peyi Lodeba.

ﻳﺸﻮﻉ 13:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن حشبون الى رامة المصفاة وبطونيم ومن محنايم الى تخم دبير.
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּ֛ון עַד־רָמַ֥ת הַמִּצְפֶּ֖ה וּבְטֹנִ֑ים וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם עַד־גְּב֥וּל לִדְבִֽר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew Bible
................................................................................
ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר׃
Giosué 13:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
da Heshbon fino a Ramath-Mitspè e Betonim, da Mahanaim sino al confine di Debir,
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan dari Hezbon sampai ke Ramat Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai kepada perhinggaan tanah Debir.
................................................................................
여호수아 13:26 Korean
................................................................................
헤스본에서 라맛 미스베와 브도님까지와 마하나임에서 드빌 지경까지와
................................................................................
Jozuës knyga 13:26 Lithuanian
................................................................................
nuo Hešbono iki Ramat Micpės ir Betonimo, nuo Machanaimo iki Lo Debaro,
................................................................................
Joshua 13:26 Maori
................................................................................
I Hehepona hoki a tae noa ki Ramata Mihipe, ki Petonimi; i Mahanaima a tae noa ki te rohe o Repiri:
................................................................................
Josvas 13:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
fra Hesbon til Ramat-Hammispe og Betonim og fra Mahana'im til Debirs landemerke,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I od Hesebon aż do Ramat Massa i Betonim, a od Mahanaim aż do granicy Dabir.
................................................................................
Josué 13:26 Portugese Bible
................................................................................
e desde Hesbom até Ramá-Mizpe, e Betonim, e desde Maanaim até o termo de Debir;   
................................................................................
Iosua 13:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
dela Hesbon pînă la Ramat-Miţpe şi Betonim, dela Mahanaim pînă la hotarul Debirului,
................................................................................
Иисус Навин 13:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,
................................................................................
Иисус Навин 13:26 Russian koi8r
................................................................................
и [земли] от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,[]
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat Mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y desde Hesbón hasta Ramath-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir:
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y desde Hesbón hasta Ramat-mizpa, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Modern
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim; desde Majanaim hasta el territorio de Lo-debar;
................................................................................
Josuaé 13:26 Swedish (1917)
................................................................................
vidare landet från Hesbon ända till Ramat-Hammispe och Betonim, och från Mahanaim ända till Lidebirs område,
................................................................................
Joshua 13:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At mula sa Hesbon hanggang sa Ramathmizpe, at sa Betonim; at mula sa Mahanaim hanggang sa hangganan ng Debir.
................................................................................
Yeşu 13:26 Turkish
................................................................................
Heşbondan Ramat-Mispeye ve Betonime, Mahanayimden Devir sınırına kadarki bölge;
................................................................................
Gioâ-sueâ 13:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
và từ Hết-bôn cho đến Ra-mát-Mít-bê, cùng Bê-tô-nim; đoạn từ Ma-ha-na-im cho đến bờ cõi Ðê-bia.
................................................................................
Giosué 13:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e da Hesbon fino a Ramatmispe, e Betonim; e da Mahanaim fino a’ confini di Debir;
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
daerah dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, serta daerah dari Mahanaim sampai ke perbatasan Lodebar, semuanya itu termasuk juga wilayah untuk suku Gad.
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
yakni mulai dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai ke daerah Debir;

Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory

Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory

Alphabetical: and .......... as .......... Betonim .......... border .......... Debir .......... far .......... from .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mizpah .......... of .......... Ramath .......... Ramath-mizpeh .......... territory .......... the .......... to

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible