New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families were Jericho and Beth-hoglah and Emek-keziz, ................................................................................ Joshua 18:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγενήθησαν αἱ πόλεις τῶν υἱῶν βενιαμιν κατὰ δήμους αὐτῶν ιεριχω καὶ βαιθεγλιω καὶ αμεκασις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fueruntque civitates eius Hiericho et Bethagla et vallis Casis ................................................................................ Josué 18:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, conforme a sus familias, eran: Jericó, Bet-hogla, Emec-casis, ................................................................................ Josua 18:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Städte aber des Stammes der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern sind diese: Jericho, Beth-Hogla, Emek-Keziz, ................................................................................ Josué 18:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho, Beth-Hogla, Emek-Ketsits, ................................................................................ 約 書 亞 記 18:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 便 雅 悯 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 城 邑 就 是 : 耶 利 哥 、 伯 曷 拉 、 伊 麦 基 悉 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth-hoglah, and Emek-keziz, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the towns of the children of Benjamin, given to them in the order of their families, are Jericho and Beth-hoglah and Emek-kezziz ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And their cities were, Jericho and Bethhagla and Vale-Casis, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were: Jericho, and Beth-hoglah, and Emek-Keziz, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth-hoglah, and Emek-keziz; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These are the 12 cities with their villages that belong to the tribe of Benjamin for its families: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, and Beth-hoglah, and the valley of Keziz, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the cities for the tribe of the sons of Benjamin, for their families, have been Jericho, and Beth-Hoglah, and the valley of Keziz, ................................................................................ 約 書 亞 記 18:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 便 雅 憫 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 城 邑 就 是 : 耶 利 哥 、 伯 曷 拉 、 伊 麥 基 悉 、 ................................................................................ 約 書 亞 記 18:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 便雅憫支派按著家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麥.基悉、 ................................................................................ 約 書 亞 記 18:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 便雅悯支派按着家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麦.基悉、 ................................................................................ Josué 18:21 French: Darby ................................................................................ Et les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho, et Beth-Hogla, et Émek-Ketsits, ................................................................................ Josué 18:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Or les villes de la Tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles, devaient être, Jérico, Beth-hogla, Hemekketsis, ................................................................................ Josué 18:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, les villes de la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jérico, Beth-Hogla, Émek-Ketsits, ................................................................................ Josua 18:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Städte aber des Stamms der Kinder Benjamin, unter ihren Geschlechtern sind diese: Jericho, Beth-Hagla, Emek-Reziz, ................................................................................ Josua 18:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Städte des Stammes der Kinder Benjamin, nach ihren Geschlechtern, waren: Jericho und Beth-Hogla und Emek-Keziz, | Jozueu 18:21 Albanian ................................................................................ Qytetet e fiseve të bijve të Beniaminit, simbas familjeve të tyre, ishin Jeriko, Beth-Hoglahu, Emek-Ketsitsi, ................................................................................ Исус Навиев 18:21 Bulgarian ................................................................................ А градовете за племето на вениаминците по семействата им бяха: Ерихон, Ветагла, Емек-кесис, ................................................................................ Joshua 18:21 Croatian Bible ................................................................................ Gradovi plemena sinova Benjaminovih po porodicama njihovim jesu: Jerihon, Bet-Hogla, Emek Kesis; ................................................................................ Jozue 18:21 Czech BKR ................................................................................ A byla města tato pokolení synů Beniaminových po čeledech jejich: Jericho, Betogla a údolí Kasis; ................................................................................ Josua 18:21 Danish ................................................................................ Og Benjaminiternes Stammes Byer efter deres Slægter er følgende: Jeriko, Bet-Hogla, Emek-Keziz, ................................................................................ Jozua 18:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De steden nu van den stam der kinderen van Benjamin, naar hun huisgezinnen, zijn: Jericho, en Beth-hogla, en Emek-Keziz, ................................................................................ Józsué 18:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Benjámin fiai nemzetségének városai pedig az õ családjaik szerint [ezek]: Jérikhó, Béth-Hogla, és Emek-Keczicz; ................................................................................ Josuo 18:21 Esperanto ................................................................................ Kaj la urboj de la tribo de la Benjamenidoj laux iliaj familioj estis:Jerihxo kaj Bet-HXogla kaj Emek-Kecic ................................................................................ JOOSUA 18:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta nämät ovat BenJaminin lasten sukukunnan kaupungit heidän heimokuntainsa jälkeen: Jeriho, BetHogla, EmekKetsits; ................................................................................ JOOSUA 18:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: Jeriko, Beet-Hogla, Eemek-Kesis, ................................................................................ Joshua 18:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενηθησαν αι πολεις των υιων βενιαμιν κατα δημους αυτων ιεριχω και βαιθεγλιω και αμεκασις ................................................................................ Joshua 18:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenēthēsan ai poleis tōn uiōn beniamin kata dēmous autōn ierichō kai baithegliō kai amekasis ................................................................................ kai egenEthEsan ai poleis tOn uiOn beniamin kata dEmous autOn ierichO kai baithegliO kai amekasis ................................................................................ Jozye 18:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non lavil ki te pou fanmi moun Benjamen yo. Se te Jeriko, Bèt-Ogla, Emèkkesis, ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 18:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكانت مدن سبط بني بنيامين حسب عشائرهم اريحا وبيت حجلة ووادي قصيص ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיו הערים למטה בני בנימן למשפחותיהם יריחו ובית־חגלה ועמק קציץ׃ ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָי֣וּ הֶֽעָרִ֗ים לְמַטֵּ֛ה בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹֽותֵיהֶ֑ם יְרִיחֹ֥ו וּבֵית־חָגְלָ֖ה וְעֵ֥מֶק קְצִֽיץ׃ ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיו הערים למטה בני בנימן למשפחותיהם יריחו ובית־חגלה ועמק קציץ׃ ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיוּ הֶעָרִים לְמַטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹותֵיהֶם יְרִיחֹו וּבֵית־חָגְלָה וְעֵמֶק קְצִיץ׃ ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא והיו הערים למטה בני בנימן--למשפחותיהם יריחו ובית חגלה ועמק קציץ ................................................................................ יהושע 18:21 Hebrew Bible ................................................................................ והיו הערים למטה בני בנימן למשפחותיהם יריחו ובית חגלה ועמק קציץ׃ | Giosué 18:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le città della tribù dei figliuoli di Beniamino, secondo le loro famiglie, furono: Gerico, Beth-Hogla, Emek-Ketsits, ................................................................................ YOSUA 18:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka negeri-negeri suku bani Benyamin dengan bangsa-bangsanya adalah: Yerikho dan Bait-Hojla dan Emek-Keziz, ................................................................................ 여호수아 18:21 Korean ................................................................................ 베냐민 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 성읍들은 여리고와, 벧 호글라와, 에멕 그시스와, ................................................................................ Jozuës knyga 18:21 Lithuanian ................................................................................ Benjamino giminei, atskiroms jų šeimoms, teko miestai: Jerichas, Bet Hogla, Emek Kecicas, ................................................................................ Joshua 18:21 Maori ................................................................................ Na, ko nga pa o te iwi o nga tama a Pineamine, o o ratou hapu, ko Heriko, ko Petehokora, me Emekeketiti; ................................................................................ Josvas 18:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de byer som tilfalt Benjamins barns stamme efter deres ætter, var: Jeriko og Bet-Hogla og Emek-Kesis ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Były tedy te miasta pokolenia synów Benjaminowych według domów ich: Jerycho i Betagal, i dolina Kasys. ................................................................................ Josué 18:21 Portugese Bible ................................................................................ Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz, ................................................................................ Iosua 18:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cetăţile seminţiei fiilor lui Beniamin, după familiile lor, erau: Ierihonul, Bet-Hogla, Emec-Cheţiţ, ................................................................................ Иисус Навин 18:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек 6010-кециц, ................................................................................ Иисус Навин 18:21 Russian koi8r ................................................................................ Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек-Кециц,[] ................................................................................ Josué 18:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Las ciudades de la tribu de Benjamín, conforme a sus familias, eran: Jericó, Bet Hogla, Emec Casis, ................................................................................ Josué 18:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, por sus familias, fueron Jericó, Beth-hogla, y el valle de Casis, ................................................................................ Josué 18:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, por sus familias, fueron Jericó, Bet-hogla, y el valle de Casis, ................................................................................ Josué 18:21 Spanish: Modern ................................................................................ Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, según sus clanes, fueron: Jericó, Bet-jogla, Emec-casis, ................................................................................ Josuaé 18:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och de städer som tillföllo Benjamins barns stam, efter deras släkter, voro: Jeriko, Bet-Hogla, Emek-Kesis, ................................................................................ Joshua 18:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga bayan nga ng lipi ng mga anak ni Benjamin ayon sa kanilang mga angkan ay Jerico, at Beth-hogla, at Emec-casis: ................................................................................ Yeşu 18:21 Turkish ................................................................................ Boy sayısına göre Benyaminoğulları oymağının payına düşen kentler şunlardı: Eriha, Beythogla, Emek-Kesis, ................................................................................ Gioâ-sueâ 18:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các thành của chi phái Bên-gia-min, tùy theo những họ hàng của chúng, là: Giê-ri-cô, Bết-Hô-đa, Ê-méc-kê-sít, ................................................................................ Giosué 18:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E queste città furono date alla tribù de’ figliuoli di Beniamino, secondo le lor nazioni: Gerico, e Bet-Hogla, e la valle di Chesis; ................................................................................ YOSUA 18:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kota-kota yang dimiliki oleh keluarga-keluarga dalam suku Benyamin, semuanya ada dua belas kota dengan desa-desa di sekitarnya, yaitu: Yerikho, Bet-Hogla, Emek-Kezis, Bet-Araba, Zemaraim, Betel, Haawim, Para, Ofra, Kefar-Haamonai, Ofni, dan Geba. ................................................................................ YOSUA 18:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kota-kota suku bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka ialah Yerikho, Bet-Hogla, Emek-Kezis, ................................................................................ Benjamin .......... Beth .......... Bethhoglah .......... Beth-Hoglah .......... Children .......... Cities .......... Clan .......... Emek .......... Hoglah .......... Jericho .......... Order .......... Towns .......... Tribe .......... Valley ................................................................................ Benjamin .......... Beth .......... Bethhoglah .......... Beth-Hoglah .......... Children .......... Cities .......... Clan .......... Emek .......... Hoglah .......... Jericho .......... Order .......... Towns .......... Tribe .......... Valley ................................................................................ Alphabetical: according .......... and .......... Benjamin .......... Beth .......... Beth-hoglah .......... by .......... cities .......... clan .......... Emek .......... Emek-keziz .......... families .......... following .......... had .......... Hoglah .......... Jericho .......... Keziz .......... Now .......... of .......... sons .......... The .......... their .......... to .......... tribe .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |