New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez. ................................................................................ Joshua 19:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ρεμμας καὶ ιεων καὶ τομμαν καὶ αιμαρεκ καὶ βηρσαφης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Rameth et Engannim et Enadda et Bethfeses ................................................................................ Josué 19:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Remet, En-ganim, En-hada y Bet-pases. ................................................................................ Josua 19:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Remeth, En-Gannim, En-Hadda, Beth-Pazez, ................................................................................ Josué 19:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Rémeth, En-Gannim, En-Hadda, et Beth-Patsets; ................................................................................ 約 書 亞 記 19:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 篾 、 隐 干 宁 、 隐 哈 大 、 伯 帕 薛 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Remeth, and Engannim, and En-haddah, and Beth-pazzez, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Remeth, Engannim, En Haddah, and Beth Pazzez. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Remeth, and En-Gannim, and En-Haddah, and Beth-Pazzez; ................................................................................ 約 書 亞 記 19:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 篾 、 隱 干 寧 、 隱 哈 大 、 伯 帕 薛 ; ................................................................................ 約 書 亞 記 19:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利蔑、隱.干寧、隱.哈大、伯.帕薛, ................................................................................ 約 書 亞 記 19:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利蔑、隐.干宁、隐.哈大、伯.帕薛, ................................................................................ Josué 19:21 French: Darby ................................................................................ et Rémeth, et En-Gannim, et En-Hadda, et Beth-Patsets; ................................................................................ Josué 19:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Remeth, Hen-gannim, Hen-hadda et Beth-patsets. ................................................................................ Josué 19:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Rémeth, En-Gannim, En-Hadda, et Beth-Patsets. ................................................................................ Josua 19:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Remeth, En-Gannim, En-Hada, Beth-Pazez; ................................................................................ Josua 19:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Remeth und En-Gannim und En-Hadda und Beth-Pazez; | Jozueu 19:21 Albanian ................................................................................ Remeth, En-Ganim, En-Hadah dhe Beth-Patsets. ................................................................................ Исус Навиев 19:21 Bulgarian ................................................................................ Ремет, Енганим, Енада и Вет-фасис; ................................................................................ Joshua 19:21 Croatian Bible ................................................................................ Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases. ................................................................................ Jozue 19:21 Czech BKR ................................................................................ Ramet, Engannim a Enhada, i Betfeses. ................................................................................ Josua 19:21 Danish ................................................................................ Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez. ................................................................................ Jozua 19:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Remeth, en En-gannim, en En-hadda, en Beth-Pazzez. ................................................................................ Józsué 19:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Remeth, Én-Gannim, Én-Hadda és Béth-Paczczécz. ................................................................................ Josuo 19:21 Esperanto ................................................................................ kaj Remet kaj En-Ganim kaj En-HXada kaj Bet-Pacec. ................................................................................ JOOSUA 19:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Remet, EnGannim, Enhadda ja BetPhatsets; ................................................................................ JOOSUA 19:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Remet, Een-Gannim, Een-Hadda ja Beet-Passes; ................................................................................ Joshua 19:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ρεμμας και ιεων και τομμαν και αιμαρεκ και βηρσαφης ................................................................................ Joshua 19:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai remmas kai ieōn kai tomman kai aimarek kai bērsaphēs ................................................................................ kai remmas kai ieOn kai tomman kai aimarek kai bErsaphEs ................................................................................ Jozye 19:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Remèt ak An-Gannim, An ada ak Bèt-Pasèz. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 19:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورمة وعين جنّيم وعين حدّة وبيت فصّيص. ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ורמת ועין־גנים ועין חדה ובית פץץ׃ ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְרֶ֧מֶת וְעֵין־גַּנִּ֛ים וְעֵ֥ין חַדָּ֖ה וּבֵ֥ית פַּצֵּֽץ׃ ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ורמת ועין־גנים ועין חדה ובית פצץ׃ ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרֶמֶת וְעֵין־גַּנִּים וְעֵין חַדָּה וּבֵית פַּצֵּץ׃ ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ ................................................................................ יהושע 19:21 Hebrew Bible ................................................................................ ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ׃ | Giosué 19:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Remeth, En-Gannim, En-Hadda e Beth-Patsets. ................................................................................ YOSUA 19:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Remet dan En-ganim dan En-hada dan Bait-Pazez. ................................................................................ 여호수아 19:21 Korean ................................................................................ 레멧과, 언간님과, 엔핫다와, 벧 바세스며, ................................................................................ Jozuës knyga 19:21 Lithuanian ................................................................................ Remetą, En Ganimą, En Hadą ir Bet Pacecą. ................................................................................ Joshua 19:21 Maori ................................................................................ Ko Remete, ko Enekanimi, ko Eneharaha, ko Petepatere; ................................................................................ Josvas 19:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Remet og En-Gannim og En-Hadda og Bet-Passes; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Ramet, i Engannim, i Enhadda, i Betfeses. ................................................................................ Josué 19:21 Portugese Bible ................................................................................ Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pazez, ................................................................................ Iosua 19:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Remet, En-Ganim, En-Hada, şi Bet-Paţeţ; ................................................................................ Иисус Навин 19:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-пацец; ................................................................................ Иисус Навин 19:21 Russian koi8r ................................................................................ Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец;[] ................................................................................ Josué 19:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Remet, En Ganim, En Hada y Bet Pases. ................................................................................ Josué 19:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Rameth, y En-gannim, y En-hadda y Beth-passes; ................................................................................ Josué 19:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y Remet, y En-ganim, y En-hada y Bet-pases; ................................................................................ Josué 19:21 Spanish: Modern ................................................................................ Remet, En-ganim, En-jada y Bet-pases. ................................................................................ Josuaé 19:21 Swedish (1917) ................................................................................ Remet, En-Gannim, En-Hadda och Bet-Passes; ................................................................................ Joshua 19:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At Rameth, at En-gannim, at En-hadda, at Beth-passes, ................................................................................ Yeşu 19:21 Turkish ................................................................................ Remet, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda ve Beytpasses bu sınırların içinde kalıyordu. ................................................................................ Gioâ-sueâ 19:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Rê-mết, Eân-Ga-nim, Eân-Ha-đa, và Bết-phát-sết. ................................................................................ Giosué 19:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Remet, ed Ed-gannim, ed En-hadda, e Bet-passes. ................................................................................ YOSUA 19:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Remet, En-Ganim, En-Hada, dan Bet-Pazes. ................................................................................ YOSUA 19:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Remet, En-Ganim, En-Hada dan Bet-Pazes. ................................................................................ Beth .......... En .......... Engannim .......... En-Gannim .......... En-Gan'nim ................................................................................ Beth .......... En .......... Engannim .......... En-Gannim .......... En-Gan'nim ................................................................................ Alphabetical: and .......... Beth .......... Beth-pazzez .......... En .......... En-gannim .......... En-haddah .......... Gannim .......... Haddah .......... Pazzez .......... Remeth ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |