New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods; ................................................................................ Joshua 24:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀποκριθεὶς ὁ λαὸς εἶπεν μὴ γένοιτο ἡμῖν καταλιπεῖν κύριον ὥστε λατρεύειν θεοῖς ἑτέροις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus Dominum et serviamus diis alienis ................................................................................ Josué 24:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el pueblo respondió, y dijo: Lejos esté de nosotros abandonar al SEÑOR para servir a otros dioses; ................................................................................ Josua 24:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Da antwortete das Volk und sprach: Das sei ferne von uns, daß wir den HERRN verlassen und andern Göttern dienen! ................................................................................ Josué 24:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le peuple répondit, et dit: Loin de nous la pensée d'abandonner l'Eternel, et de servir d'autres dieux! ................................................................................ 約 書 亞 記 24:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 百 姓 回 答 说 : 我 们 断 不 敢 离 弃 耶 和 华 去 事 奉 别 神 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the people answered, and said: God forbid we should leave the Lord, and serve strange gods. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The people responded, "It would be unthinkable for us to abandon the LORD to serve other gods. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the people answered, and said, Be it far from us that we should forsake the LORD, to serve other gods; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The people answered, "Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the people answer and say, 'Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods; ................................................................................ 約 書 亞 記 24:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 百 姓 回 答 說 : 我 們 斷 不 敢 離 棄 耶 和 華 去 事 奉 別 神 ; ................................................................................ 約 書 亞 記 24:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 眾民回答:“我們絕對不會離棄耶和華,去事奉別的神; ................................................................................ 約 書 亞 記 24:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 众民回答:“我们绝对不会离弃耶和华,去事奉别的神; ................................................................................ Josué 24:16 French: Darby ................................................................................ Et le peuple répondit et dit: Loin de nous que nous abandonnions l'Éternel pour servir d'autres dieux! ................................................................................ Josué 24:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors le peuple répondit, et dit : A Dieu ne plaise que nous abandonnions l'Eternel pour servir d'autres dieux! ................................................................................ Josué 24:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors le peuple répondit, et dit: Loin de nous la pensée d'abandonner l'Éternel pour servir d'autres dieux! ................................................................................ Josua 24:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Da antwortete das Volk und sprach: Das sei ferne von uns, daß wir den HERRN verlassen und andern Göttern dienen! ................................................................................ Josua 24:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Volk antwortete und sprach: Fern sei es von uns, Jehova zu verlassen, um anderen Göttern zu dienen! | Jozueu 24:16 Albanian ................................................................................ Atëherë populli u përgjigj dhe tha: "Larg qoftë që ne të braktisim Zotin për t'u shërbyer perëndive të tjera! ................................................................................ Исус Навиев 24:16 Bulgarian ................................................................................ И людете в отговор казаха: Не дай, Боже, да оставим Господа, за да служим на други богове! ................................................................................ Joshua 24:16 Croatian Bible ................................................................................ Narod odgovori: "Daleko neka je od nas da ostavimo Jahvu a služimo drugim bogovima. ................................................................................ Jozue 24:16 Czech BKR ................................................................................ Jemuž odpověděl lid, řka: Odstup to od nás, abychom opustiti měli Hospodina a sloužiti bohům cizím. ................................................................................ Josua 24:16 Danish ................................................................................ Da svarede Folket: "Det være langt fra os at forlade HERREN for at dyrke andre Guder; ................................................................................ Jozua 24:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen antwoordde het volk en zeide: Het zij verre van ons, dat wij den HEERE verlaten zouden, om andere goden te dienen. ................................................................................ Józsué 24:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ A nép pedig felele, és monda: Távol legyen tõlünk, hogy elhagyjuk az Urat, szolgálván idegen isteneknek! ................................................................................ Josuo 24:16 Esperanto ................................................................................ Tiam la popolo respondis kaj diris:Malproksima de ni estas la deziro forlasi la Eternulon kaj servi al aliaj dioj; ................................................................................ JOOSUA 24:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin vastasi kansa ja sanoi: pois se meistä, että me hylkäisimme Herran ja palvelisimme muita jumalia. ................................................................................ JOOSUA 24:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin kansa vastasi ja sanoi: "Pois se, että me hylkäisimme Herran ja palvelisimme muita jumalia! ................................................................................ Joshua 24:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αποκριθεις ο λαος ειπεν μη γενοιτο ημιν καταλιπειν κυριον ωστε λατρευειν θεοις ετεροις ................................................................................ Joshua 24:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apokritheis o laos eipen mē genoito ēmin katalipein kurion ōste latreuein theois eterois ................................................................................ kai apokritheis o laos eipen mE genoito Emin katalipein kurion Oste latreuein theois eterois ................................................................................ Jozye 24:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pèp la reponn! -Nou p'ap janm fè lide vire do bay Seyè a pou n' al sèvi lòt bondye. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 24:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاجاب الشعب وقالوا حاشا لنا ان نترك الرب لنعبد آلهة اخرى. ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויען העם ויאמר חלילה לנו מעזב את־יהוה לעבד אלהים אחרים׃ ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֤עַן הָעָם֙ וַיֹּ֔אמֶר חָלִ֣ילָה לָּ֔נוּ מֵעֲזֹ֖ב אֶת־יְהוָ֑ה לַעֲבֹ֖ד אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃ ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויען העם ויאמר חלילה לנו מעזב את־יהוה לעבד אלהים אחרים׃ ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַן הָעָם וַיֹּאמֶר חָלִילָה לָּנוּ מֵעֲזֹב אֶת־יְהוָה לַעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃ ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ויען העם ויאמר חלילה לנו מעזב את יהוה--לעבד אלהים אחרים ................................................................................ יהושע 24:16 Hebrew Bible ................................................................................ ויען העם ויאמר חלילה לנו מעזב את יהוה לעבד אלהים אחרים׃ | Giosué 24:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora il popolo rispose e disse: "Lungi da noi l’abbandonare l’Eterno per servire ad altri dèi! ................................................................................ YOSUA 24:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sahut orang banyak itu, katanya: Dijauhkanlah kiranya dari pada kami meninggalkan Tuhan dan berbuat bakti kepada dewa-dewa. ................................................................................ 여호수아 24:16 Korean ................................................................................ 백성이 대답하여 가로되 `여호와를 버리고 다른 신들 섬기는 일을 우리가 결단코 하지 아니하오리니 ................................................................................ Jozuës knyga 24:16 Lithuanian ................................................................................ Tauta atsakė: “Taip nebus, kad apleistume Viešpatį ir tarnautume svetimiems dievams. ................................................................................ Joshua 24:16 Maori ................................................................................ Na ka whakautua e te iwi, ka mea, Aue, kia whakarere koia matou i a Ihowa, kia mahi ki nga atua ke! ................................................................................ Josvas 24:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da svarte folket og sa: Det være langt fra oss å forlate Herren for å dyrke fremmede guder! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I odpowiedział lud mówiąc: Nie daj Boże, abyśmy mieli odstąpić Pana, a służyć bogom cudzym: ................................................................................ Josué 24:16 Portugese Bible ................................................................................ Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses: ................................................................................ Iosua 24:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Poporul a răspuns, şi a zis: ,,Departe de noi gîndul să părăsim pe Domnul, şi să slujim altor dumnezei. ................................................................................ Иисус Навин 24:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И отвечал народ и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставилиГоспода и стали служить другим богам! ................................................................................ Иисус Навин 24:16 Russian koi8r ................................................................................ И отвечал народ и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам![] ................................................................................ Josué 24:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el pueblo respondió: "Lejos esté de nosotros abandonar al SEÑOR para servir a otros dioses. ................................................................................ Josué 24:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces el pueblo repondió, y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos á Jehová por servir á otros dioses: ................................................................................ Josué 24:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces el pueblo respondió, y dijo: Nunca tal nos acontezca, que dejemos al SEÑOR por servir a otros dioses. ................................................................................ Josué 24:16 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces el pueblo respondió diciendo: --¡Lejos esté de nosotros el abandonar a Jehovah para servir a otros dioses! ................................................................................ Josuaé 24:16 Swedish (1917) ................................................................................ Då svarade folket och sade: »Bort det, att vi skulle övergiva HERREN och tjäna andra gudar! ................................................................................ Joshua 24:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang bayan ay sumagot at nagsabi, Malayo nawa sa amin na aming pabayaan ang Panginoon sa paglilingkod sa ibang mga dios: ................................................................................ Yeşu 24:16 Turkish ................................................................................ Halk, ‹‹RABbi bırakıp başka ilahlara kulluk etmek bizden uzak olsun!›› diye karşılık verdi, ................................................................................ Gioâ-sueâ 24:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân sự bèn đáp rằng: Chúng tôi quyết hẳn không lìa bỏ Ðức Giê-hô-va mà hầu việc các thần khác! ................................................................................ Giosué 24:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora il popolo rispose, e disse: Tolga Iddio da noi che noi abbandoniamo il Signore, per servire ad altri dii; ................................................................................ YOSUA 24:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka umat Israel itu menjawab, "Kami sekali-kali tidak akan meninggalkan TUHAN untuk mengabdi kepada ilah-ilah lain! ................................................................................ YOSUA 24:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu bangsa itu menjawab: "Jauhlah dari pada kami meninggalkan TUHAN untuk beribadah kepada allah lain! ................................................................................ Servants .......... Serve ................................................................................ Servants .......... Serve ................................................................................ Alphabetical: and .......... answered .......... be .......... Far .......... forsake .......... from .......... gods .......... it .......... LORD .......... other .......... people .......... said .......... serve .......... should .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... us .......... we ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |