New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time? ................................................................................ Judges 11:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τῷ οἴκῳ ισραηλ ἐν εσεβων καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν ιαζηρ καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ταῖς παρὰ τὸν ιορδάνην τριακόσια ἔτη τί ὅτι οὐκ ἐρρύσαντο αὐτοὺς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ................................................................................
שופטים 11:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּשֶׁבֶת יִשְׂרָאֵל בְּחֶשְׁבֹּון וּבִבְנֹותֶיהָ וּבְעַרְעֹור וּבִבְנֹותֶיהָ וּבְכָל־הֶעָרִים אֲשֶׁר עַל־יְדֵי אַרְנֹון שְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָה וּמַדּוּעַ לֹא־הִצַּלְתֶּם בָּעֵת הַהִיא׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quando habitavit in Esebon et viculis eius et in Aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta Iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptastis ................................................................................ Jueces 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Mientras Israel habitaba en Hesbón y sus pueblos, y en Aroer y sus aldeas, y en todas las ciudades que están a orillas del Arnón, trescientos años, ¿por qué no las recuperaste durante ese tiempo? ................................................................................ Richter 11:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Dieweil nun Israel dreihundert Jahre gewohnt hat in Hesbon und in Aroer und ihren Ortschaften und allen Städten, die am Arnon liegen, warum errettetet ihr's nicht in dieser Zeit? ................................................................................ Juges 11:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voilà trois cents ans qu'Israël habite à Hesbon et dans les villes de son ressort, à Aroër et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes qui sont sur les bords de l'Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là? ................................................................................ 士 師 記 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 住 希 实 本 和 属 希 实 本 的 乡 村 , 亚 罗 珥 和 属 亚 罗 珥 的 乡 村 , 并 沿 亚 嫩 河 的 一 切 城 邑 , 已 经 有 三 百 年 了 ; 在 这 三 百 年 之 内 , 你 们 为 甚 麽 没 有 取 回 这 些 地 方 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ While Israel dwelled in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did you not recover them within that time? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ While Israel was living in Heshbon and its daughter-towns and in Aroer and its daughter-towns and in all the towns which are by the side of the Arnon, for three hundred years, why did you not get them back at that time? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Whereas he hath dwelt in Hesebon, and the villages thereof, and in Aroer, and its villages, and in all the cities near the Jordan, for three hundred years. Why have you for so long a time attempted nothing about this claim? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ While Israel dwelt in Heshbon and its villages, and in Aro'er and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that are along by the side of Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Israel has now lived in Heshbon, Aroer, all their villages, and in all the cities along the Arnon River for 300 years. Why didn't you recapture these cities during that time? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that are along by the borders of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ While Israel lived in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; why didn't you recover them within that time? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In Israel's dwelling in Heshbon and in its towns, and in Aroer and in its towns, and in all the cities which are by the sides of Arnon three hundred years -- and wherefore have ye not delivered them in that time? ................................................................................ 士 師 記 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 住 希 實 本 和 屬 希 實 本 的 鄉 村 , 亞 羅 珥 和 屬 亞 羅 珥 的 鄉 村 , 並 沿 亞 嫩 河 的 一 切 城 邑 , 已 經 有 三 百 年 了 ; 在 這 三 百 年 之 內 , 你 們 為 甚 麼 沒 有 取 回 這 些 地 方 呢 ? ................................................................................ 士 師 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列人住在希實本和屬希實本的村鎮,亞羅珥和亞羅珥的村鎮,以及亞嫩河沿岸的一切城市,已經有三百年了;在這時期內,你們為甚麼沒有奪回這些地方呢? ................................................................................ 士 師 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列人住在希实本和属希实本的村镇,亚罗珥和亚罗珥的村镇,以及亚嫩河沿岸的一切城市,已经有三百年了;在这时期内,你们为什么没有夺回这些地方呢? ................................................................................ Juges 11:26 French: Darby ................................................................................ Pendant qu'Israël a habité Hesbon et les villages de son ressort, et Aroër et les villages de son ressort, et toutes les villes qui sont le long de l'Arnon, pendant trois cents ans, pourquoi ne les avez-vous pas délivrées en ce temps-là? ................................................................................ Juges 11:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Pendant qu'Israël a demeuré à Hesbon, et dans les villes de son ressort, et à Haroher, et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes qui sont le long d'Arnon, l'espace de trois cents ans, pourquoi ne les avez-vous pas recouvrées pendant ce temps-là? ................................................................................ Juges 11:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voilà trois cents ans qu'Israël habite Hesbon et les villes de son ressort, et Aroër et les villes de son ressort, et toutes les villes qui sont le long de l'Arnon; pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là? ................................................................................ Richter 11:26 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 11:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Während Israel in Hesbon wohnte und in seinen Tochterstädten, und in Aroer und in seinen Tochterstädten, und in all den Städten, die längs des Arnon liegen, dreihundert Jahre lang: warum habt ihr sie denn nicht in jener Zeit entrissen? | Gjyqtarët 11:26 Albanian ................................................................................ Kaluan treqind vjet që Izraeli banon në Heshbon dhe në fshatrat e tij përreth, në Aroer dhe në fshatrat e tij përreth dhe në të gjitha qytetet mbi brigjet e Arnonit; pse nuk ja keni marrë gjatë kësaj kohe? ................................................................................ Съдии 11:26 Bulgarian ................................................................................ Триста години са откак се е заселил Израил в Есевон и в селата му, в Ароир и в селата му, и във всичките градове, които са разположени край Арнон; а защо през това време не сте ги превзели обратно? ................................................................................ Judges 11:26 Croatian Bible ................................................................................ Kada se Izrael nastanio u Hešbonu i u njegovim selima, u Aroeru i u njegovim selima, a tako i po svim gradovima na obali Jordana - evo, već tri stotine godina - zašto ih tada niste oteli? ................................................................................ Soudců 11:26 Czech BKR ................................................................................ Ješto již bydlí Izrael v Ezebon a ve vsech jeho, i v Aroer, a ve vsech jeho, i ve všech městech, kteráž jsou při pomezí Arnon, za tři sta let. Proč jste jí neodjali v tak dlouhém času? ................................................................................ Dommer 11:26 Danish ................................................................................ da Israelitterne bosatte sig i Hesjbon med Småbyer, i Aroer med Småbyer og i alle Byerne langs Arnon nu har de boet der i 300 År? Hvorfor tilrev I eder dem ikke dengang? ................................................................................ Richtere 11:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Terwijl Israel driehonderd jaren gewoond heeft in Hesbon, en in haar stedekens, en in Aroer, en in al de stedekens, en in al de steden, die aan de zijde van de Arnon zijn; waarom hebt gij het dan in die tijd niet gered? ................................................................................ Birák 11:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Míg Izráel Hesbonban és annak mezõvárosaiban, Aroerben és ennek mezõvárosaiban és az Arnon mellett való összes városokban háromszáz esztendõn át lakott: miért nem foglaltátok el abban az idõben? ................................................................................ Juĝistoj 11:26 Esperanto ................................................................................ De la tempo, kiam Izrael eklogxis en HXesxbon kaj en gxiaj dependajxoj kaj en Aroer kaj en gxiaj dependajxoj, kaj en cxiuj urboj, kiuj estas apud Arnon, pasis jam tricent jaroj; kial vi ne forprenis ilin en tiu tempo? ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 11:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin Israel asui Hesbonissa ja hänen tyttärissänsä, Aroerissa ja hänen tyttärissänsä, ja kaikissa kaupungeissa, jotka ovat läsnä Arnonia, kolmesataa ajastaikaa; miksi ette ottaneet sitä silloin pois. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 11:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Israel on nyt asunut Hesbonissa ja sen tytärkaupungeissa, Aroerissa ja sen tytärkaupungeissa ja kaikissa Arnonin varrella olevissa kaupungeissa kolmesataa vuotta. Miksi te ette sen ajan kuluessa ole ottaneet niitä pois? ................................................................................ Judges 11:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τω οικω ισραηλ εν εσεβων και εν ταις θυγατρασιν αυτης και εν ιαζηρ και εν ταις θυγατρασιν αυτης και εν πασαις ταις πολεσιν ταις παρα τον ιορδανην τριακοσια ετη τι οτι ουκ ερρυσαντο αυτους εν τω καιρω εκεινω ................................................................................ Judges 11:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tō oikō israēl en esebōn kai en tais thugatrasin autēs kai en iazēr kai en tais thugatrasin autēs kai en pasais tais polesin tais para ton iordanēn triakosia etē ti oti ouk errusanto autous en tō kairō ekeinō ................................................................................ en tO oikO israEl en esebOn kai en tais thugatrasin autEs kai en iazEr kai en tais thugatrasin autEs kai en pasais tais polesin tais para ton iordanEn triakosia etE ti oti ouk errusanto autous en tO kairO ekeinO ................................................................................ Jij 11:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pèp Izrayèl la gen twasanzan depi li rete lavil Esbon ak lavil Awoyè ansanm ak tout ti bouk ki sou kont yo, ak tout lavil ki sou de bò larivyè Anon an. Poukisa, depi tout tan sa a, nou pa t' reprann yo? ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حين اقام اسرائيل في حشبون وقراها وعروعير وقراها وكل المدن التي على جانب ارنون ثلاث مئة سنة فلماذا لم تستردها في تلك المدة. ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בשבת ישראל בחשבון ובבנותיה ובערעור ובבנותיה ובכל־הערים אשר על־ידי ארנון שלש מאות שנה ומדוע לא־הצלתם בעת ההיא׃ ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּשֶׁ֣בֶת יִ֠שְׂרָאֵל בְּחֶשְׁבֹּ֨ון וּבִבְנֹותֶ֜יהָ וּבְעַרְעֹ֣ור וּבִבְנֹותֶ֗יהָ וּבְכָל־הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ עַל־יְדֵ֣י אַרְנֹ֔ון שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וּמַדּ֥וּעַ לֹֽא־הִצַּלְתֶּ֖ם בָּעֵ֥ת הַהִֽיא׃ ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בשבת ישראל בחשבון ובבנותיה ובערעור ובבנותיה ובכל־הערים אשר על־ידי ארנון שלש מאות שנה ומדוע לא־הצלתם בעת ההיא׃ ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּשֶׁבֶת יִשְׂרָאֵל בְּחֶשְׁבֹּון וּבִבְנֹותֶיהָ וּבְעַרְעֹור וּבִבְנֹותֶיהָ וּבְכָל־הֶעָרִים אֲשֶׁר עַל־יְדֵי אַרְנֹון שְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָה וּמַדּוּעַ לֹא־הִצַּלְתֶּם בָּעֵת הַהִיא׃ ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו בשבת ישראל בחשבון ובבנותיה ובערעור ובבנותיה ובכל הערים אשר על ידי ארנון שלש מאות שנה--ומדוע לא הצלתם בעת ההיא ................................................................................ שופטים 11:26 Hebrew Bible ................................................................................ בשבת ישראל בחשבון ובבנותיה ובערעור ובבנותיה ובכל הערים אשר על ידי ארנון שלש מאות שנה ומדוע לא הצלתם בעת ההיא׃ | Giudici 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Son trecent’anni che Israele abita ad Heshbon e nelle città del suo territorio, ad Aroer e nelle città del suo territorio, e in tutte le città lungo l’Arnon; perché non gliele avete tolte durante questo tempo? ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sedang orang Israel tiga ratus tahun lamanya sudah duduk di Hezbon dan segala daerahnya, dan di Aroer serta segala daerahnya, dan dalam segala negeri yang di tepi Arnon, mengapa maka tiada kamu mengambil dia kembali pada masa itu? ................................................................................ 사사기 11:26 Korean ................................................................................ 이스라엘이 헤스본과 그 향촌들과 아로엘과 그 향촌들과 아르논 연안에 있는 모든 성읍에 거한지 삼백년이어늘 그동안 너희가 어찌하여 도로 찾지 아니하였느냐 ? ................................................................................ Teisëjø knyga 11:26 Lithuanian ................................................................................ Izraelis gyvena Hešbone ir jo apylinkėse, Aroeryje ir jo apylinkėse bei miestuose palei Arnoną jau tris šimtus metų. Kodėl per tą laiką jų neišlaisvinote? ................................................................................ Judges 11:26 Maori ................................................................................ I a Iharaira e noho ana i Hehepona, i ona pa ririki, i Aroere hoki, i ona pa ririki, i nga pa katoa ano i nga taha o Aranona, e toru rau nga tau; he aha hoki te tangohia ai e koutou i taua wa? ................................................................................ Dommernes 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nu har Israel bodd tre hundre år i Hesbon og de byer som hører det til, og i Aroer med tilhørende byer og i alle de byer som ligger ved Arnons bredder; hvorfor har I da ikke tatt dem igjen i all denne tid? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto przez trzy sta lat mieszkał Izrael w Hesebon, i we wsiach jego, także w Aroer, i we wsiach jego, i we wszystkich miastach, które są przy granicy Arnon; czemużeście ich nie odjęli przez ten czas? ................................................................................ Juízes 11:26 Portugese Bible ................................................................................ Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, em Aroer e nas suas vilas em todas as cidades que estão ao longo do Arnom, por que não as recuperaste naquele tempo? ................................................................................ Judecatori 11:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată că sînt trei sute de ani de cînd locuieşte Israel la Hesbon şi în satele din jurul lui, la Aroer şi în satele din jurul lui şi în toate cetăţile cari sînt pe malul Arnonului: pentruce nu i le-aţi luat în tot timpul acesta? ................................................................................ Книга Судей 11:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Израиль уже живет триста лет в Есевоне и в зависящих от него городах , в Ароере и зависящих от него городах , и во всех городах, которые близ Арнона; для чего вы в то время неотнимали их ? ................................................................................ Книга Судей 11:26 Russian koi8r ................................................................................ Израиль уже живет триста лет в Есевоне и в зависящих от него [городах], в Ароере и зависящих от него [городах], и во всех городах, которые близ Арнона; для чего вы в то время не отнимали [их]?[] ................................................................................ Jueces 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Mientras Israel habitaba en Hesbón y sus pueblos, y en Aroer y sus aldeas, y en todas las ciudades que están a orillas del Arnón por, 300 años, ¿por qué no las recuperó durante ese tiempo? ................................................................................ Jueces 11:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando Israel ha estado habitando por trescientos años á Hesbón y sus aldeas, á Aroer y sus aldeas, y todas las ciudades que están á los términos de Arnón, ¿por qué no las habéis reclamado en ese tiempo? ................................................................................ Jueces 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Además, Israel ha estado habitando por trescientos años a Hesbón y sus aldeas, a Aroer y sus aldeas, y todas las ciudades que están a los términos de Arnón, ¿por qué no las habéis recobrado en ese tiempo? ................................................................................ Jueces 11:26 Spanish: Modern ................................................................................ Israel ha estado habitando 300 años en Hesbón y sus aldeas, en Aroer y sus aldeas y en todas las ciudades que están junto al Arnón. ¿Por qué no las has recuperado en este tiempo? ................................................................................ Domarboken 11:26 Swedish (1917) ................................................................................ När Israel nu i tre hundra år har bott i Hesbon och underlydande orter, i Aror och underlydande orter och i alla städer på båda sidor om Arnon, varför haven I då under hela den tiden icke tagit detta ifrån oss? ................................................................................ Judges 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Samantalang ang Israel ay tumatahan sa Hesbon at sa mga bayan nito, at sa Aroer at sa mga bayan nito, at sa lahat ng mga bayang nangasa tabi ng Arnon, na tatlong daang taon; bakit hindi ninyo binawi nang panahong yaon? ................................................................................ Hakimler 11:26 Turkish ................................................................................ İsrailliler üç yüz yıldır Heşbonda, Aroerde, bunların çevre köylerinde ve Arnon kıyısındaki bütün kentlerde yaşarken neden buraları geri almaya çalışmadınız? ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 11:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðương lúc ba trăm năm mà Y-sơ-ra-ên ở tại Hết-bôn và các thành địa hạt nó, A-rô -e và các thành địa hạt nó, cùng hết thảy các thành ở dọc theo Aït-nôn, sao ngươi không lấy nó lại trong khi đó? ................................................................................ Giudici 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Essendo Israele dimorato in Hesbon, e nelle terre del suo territorio, e in Aroer, e nelle terre del suo territorio, e in tutte le città che sono lungo l’Arnon, lo spazio di trecent’anni, perchè non le avete voi riscosse in quel tempo? ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tiga ratus tahun lamanya Israel menduduki Hesybon dan Aroer serta desa-desa di sekelilingnya, dan semua kota-kota di tepi Sungai Arnon. Dan mengapa selama itu kau tidak mengambilnya kembali? ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika orang Israel diam di Hesybon dengan segala anak kotanya, di Aroer dengan segala anak kotanya, dan di segala kota sepanjang kedua tepi sungai Arnon selama tiga ratus tahun, mengapa pada waktu itu engkau tidak melepaskan kota-kota itu? ................................................................................ Arnon .......... Aroer .......... Borders .......... Cities .......... Coasts .......... Dwelt .......... Heshbon .......... Hundred .......... Israel .......... Recover .......... Side .......... Three .......... Time .......... Towns .......... Villages .......... Wherefore .......... Within ................................................................................ Arnon .......... Aroer .......... Borders .......... Cities .......... Coasts .......... Dwelt .......... Heshbon .......... Hundred .......... Israel .......... Recover .......... Side .......... Three .......... Time .......... Towns .......... Villages .......... Wherefore .......... Within ................................................................................ Alphabetical: all .......... along .......... and .......... are .......... Arnon .......... Aroer .......... banks .......... cities .......... did .......... didn't .......... during .......... For .......... Heshbon .......... hundred .......... in .......... Israel .......... its .......... lived .......... not .......... occupied .......... of .......... on .......... recover .......... retake .......... settlements .......... surrounding .......... that .......... the .......... them .......... three .......... time .......... towns .......... villages .......... While .......... Why .......... within .......... years .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |