New American Standard Bible (©1995)
But the king of the sons of Ammon disregarded the message which Jephthah sent him.Judges 11:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐκ εἰσήκουσεν βασιλεὺς υἱῶν αμμων καὶ οὐκ εἰσήκουσεν τῶν λόγων ιεφθαε ὧν ἀπέστειλεν πρὸς αὐτόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
noluitque adquiescere rex filiorum Ammon verbis Iepthae quae per nuntios mandaverat
................................................................................
Jueces 11:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero el rey de los hijos de Amón no hizo caso al mensaje que Jefté le envió.
................................................................................
Richter 11:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber der König der Kinder Ammon erhörte die Rede Jephthahs nicht, die er zu ihm sandte.
................................................................................
Juges 11:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi des fils d'Ammon n'écouta point les paroles que Jephthé lui fit dire.
................................................................................
士 師 記 11:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 亚 扪 人 的 王 不 肯 听 耶 弗 他 打 发 人 说 的 话 。
................................................................................
King James Bible
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
American King James Version
However, the king of the children of Ammon listened not to the words of Jephthah which he sent him.
American Standard Version
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Bible in Basic English
The king of the children of Ammon, however, did not give ear to the words which Jephthah sent to him.
Douay-Rheims Bible
And the king of the children of Ammon would not hearken to the words of Jephte, which he sent him by the messengers.
Darby Bible Translation
But the king of the Ammonites did not heed the message of Jephthah which he sent to him.
English Revised Version
Howbeit the king of the children Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the king of Ammon didn't listen to the message Jephthah sent him.
Webster's Bible Translation
But, the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.
World English Bible
However the king of the children of Ammon didn't listen to the words of Jephthah which he sent him.
Young's Literal Translation
And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,