Judges 12:7
New International Version
Jephthah led Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in a town in Gilead.

New Living Translation
Jephthah judged Israel for six years. When he died, he was buried in one of the towns of Gilead.

English Standard Version
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

Berean Study Bible
Jephthah judged Israel six years, and when he died, he was buried in one of the cities of Gilead.

New American Standard Bible
Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.

King James Bible
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Holman Christian Standard Bible
Jephthah judged Israel six years, and when he died, he was buried in one of the cities of Gilead.

International Standard Version
Jephthah governed Israel for six years. Then Jephthah died and was buried somewhere in the cities of Gilead.

NET Bible
Jephthah led Israel for six years; then he died and was buried in his city in Gilead.

GOD'S WORD® Translation
Jephthah judged Israel for six years. Then Jephthah of Gilead died and was buried in one of the cities of Gilead.

Jubilee Bible 2000
And Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.

King James 2000 Bible
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

American King James Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

American Standard Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Douay-Rheims Bible
And Jephte the Galaadite judged Israel six years: and he died, and was buried in his city of Galaad.

Darby Bible Translation
And Jephthah judged Israel six years. And Jephthah the Gileadite died, and was buried in [one of] the cities of Gilead.

English Revised Version
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Webster's Bible Translation
And Jephthah judged Israel six years: then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

World English Bible
Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in [one of] the cities of Gilead.

Young's Literal Translation
And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead.

Rigters 12:7 Afrikaans PWL
Yiftag het Yisra’el ses jaar lank gerig. Toe is Yiftag, die Gil’adiet dood en is begrawe in een van die stede van Gil’ad.

Gjyqtarët 12:7 Albanian
Jefteu ushtroi funksionin e gjyqtarit gjashtë vjet me radhë. Pastaj Jefteu, Galaaditi, vdiq dhe u varros në një nga qytetet e Galaadit.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 12:7 Arabic: Smith & Van Dyke
وقضى يفتاح لاسرائيل ست سنين. ومات يفتاح الجلعادي ودفن في احدى مدن جلعاد

D Richter 12:7 Bavarian
Dyr Jiftach war söx Jaar lang Richter z Isryheel. Dann starb yr und wurd in seiner Haimetstat z Gilet begrabn.

Съдии 12:7 Bulgarian
И Ефтай съди Израиля шест години. Тогава Ефтай, галаадецът, умря, и бе погребан в [един от] галаадските градове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶弗他做以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶弗他做以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。

士 師 記 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 師 年 。 基 列 人 耶 弗 他 死 了 , 葬 在 基 列 的 一 座 城 裡 。

士 師 記 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 师 年 。 基 列 人 耶 弗 他 死 了 , 葬 在 基 列 的 一 座 城 里 。

Judges 12:7 Croatian Bible
Jiftah je sudio Izraelu šest godina. A kada je Gileađanin Jiftah umro, pokopaše ga u njegovu gradu, u Gileadu.

Soudců 12:7 Czech BKR
Soudil pak Jefte Izraele šest let; a umřel Jefte Galádský, a pochován jest v jednom z měst Galádských.

Dommer 12:7 Danish
Jefta var Dommer i Israel i seks Aar. Saa døde Gileaditen Jefta og blev jordet i sin By i Gilead.

Richtere 12:7 Dutch Staten Vertaling
Jeftha nu richtte Israel zes jaren; en Jeftha, de Gileadiet, stierf, en werd begraven in de steden van Gilead.

Swete's Septuagint
Καὶ ἔκρινεν Ἰεφθάε τὸν Ἰσραὴλ ἑξήκοντα ἔτη· καὶ ἀπέθανεν Ἰεφθάε ὁ Γαλααδείτης, καὶ ἐτάφη ἐν πόλει αὐτοῦ ἐν Γαλαάδ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ

WLC (Consonants Only)
וישפט יפתח את־ישראל שש שנים וימת יפתח הגלעדי ויקבר בערי גלעד׃ פ

Aleppo Codex
ז וישפט יפתח את ישראל שש שנים וימת יפתח הגלעדי ויקבר בערי גלעד  {פ}

Birák 12:7 Hungarian: Karoli
Ítélé pedig Jefte Izráelt hat esztendeig, és meghalt Jefte, a Gileádbeli, és eltemetteték Gileád egyik városában.

Juĝistoj 12:7 Esperanto
Kaj Jiftahx estis jugxisto de Izrael dum ses jaroj. Kaj mortis Jiftahx, la Gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de Gilead.

TUOMARIEN KIRJA 12:7 Finnish: Bible (1776)
Ja Jephta tuomitsi Israelia kuusi ajastaikaa; ja Jephta Gileadilainen kuoli ja haudattiin Gileadin kaupunkeihin.

Juges 12:7 French: Darby
Et Jephthe jugea Israel six ans. Et Jephthe, le Galaadite, mourut, et il fut enterre dans une des villes de Galaad.

Juges 12:7 French: Louis Segond (1910)
Jephthé fut juge en Israël pendant six ans; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l'une des villes de Galaad.

Juges 12:7 French: Martin (1744)
Et Jephthé jugea Israël six ans; puis Jephthé Galaadite mourut, et fut enseveli en [une] des villes de Galaad.

Richter 12:7 German: Modernized

Richter 12:7 German: Luther (1912)
Jephthah aber richtete Israel sechs Jahre. Und Jephthah, der Gileaditer, starb und ward begraben in den Städten zu Gilead.

Richter 12:7 German: Textbibel (1899)
Und Jephtha richtete Israel sechs Jahre. Dann starb Jephtha aus Gilead und wurde in einer der Städte Gileads begraben.

Giudici 12:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jefte fu giudice d’Israele per sei anni. Poi Jefte, il Galaadita, morì e fu sepolto in una delle città di Galaad.

Giudici 12:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Iefte Galaadita giudicò Israele sei anni; poi morì, e fu seppellito nella città di Galaad.

HAKIM-HAKIM 12:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka Yefta memerintahkan orang Israel enam tahun lamanya, maka matilah Yefta, orang Gilead itu, lalu iapun dikuburkan dalam salah sebuah negeri Gilead.

사사기 12:7 Korean
입다가 이스라엘 사사가 된지 육년이라 길르앗 사람 입다가 죽으매 길르앗 한 성읍에 장사되었더라

Iudicum 12:7 Latin: Vulgata Clementina
Judicavit itaque Jephte Galaadites Israël sex annis : et mortuus est, ac sepultus in civitate sua Galaad.

Teisëjø knyga 12:7 Lithuanian
Jeftė teisė Izraelį šešerius metus. Po to gileadietis Jeftė mirė ir buvo palaidotas viename Gileado mieste.

Judges 12:7 Maori
A e ono nga tau i whakarite ai a Iepeta mo Iharaira. Na ka mate a Iepeta Kireari, a tanumia ana ki tetahi o nga pa o Kireara.

Dommernes 12:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jefta dømte Israel i seks år; og gileaditten Jefta døde og blev begravet i en av Gileads byer.

Jueces 12:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Jefté juzgó a Israel seis años. Y murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad.

Jueces 12:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Jefté juzgó a Israel seis años. Y murió Jefté el Galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad.

Jueces 12:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Jefté juzgó a Israel seis años: luego murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad.

Jueces 12:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y Jephté juzgó á Israel seis años: luego murió Jephté Galaadita, y fué sepultado en una de las ciudades de Galaad.

Jueces 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Jefté juzgó a Israel seis años; luego murió Jefté, galaadita, y fue sepultado en la tierra de Galaad.

Juízes 12:7 Bíblia King James Atualizada Português
Jefté comandou o povo de Israel durante seis anos. Então Jefté, o gileadita, morreu e foi sepultado na sua cidade natal, nas terras de Gileade.

Juízes 12:7 Portugese Bible
Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.   

Judecatori 12:7 Romanian: Cornilescu
Iefta a fost judecător în Israel zece ani; apoi Iefta, Galaaditul, a murit, şi a fost îngropat într'una din cetăţile Galaadului.

Книга Судей 12:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

Книга Судей 12:7 Russian koi8r
Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

Domarboken 12:7 Swedish (1917)
Och Jefta var domare i Israel i sex år. Sedan dog gileaditen Jefta och blev begraven i en av Gileads städer.

Judges 12:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naghukom si Jephte sa Israel na anim na taon. Nang magkagayo'y namatay si Jephte na Galaadita, at inilibing sa isang bayan ng Galaad.

ผู้วินิจฉัย 12:7 Thai: from KJV
เยฟธาห์วินิจฉัยอิสราเอลอยู่หกปี แล้วเยฟธาห์ชาวกิเลอาดก็สิ้นชีวิตและถูกฝังไว้ในหัวเมืองหนึ่งในกิเลอาด

Hakimler 12:7 Turkish
Gilatlı Yiftah İsraili altı yıl yönetti. Ölünce Gilat kentlerinden birinde gömüldü.

Caùc Quan Xeùt 12:7 Vietnamese (1934)
Giép-thê, người Ga-la-át làm quan xét trong Y-sơ-ra-ên được sáu năm. Ðoạn, người qua đời, và được chôn trong một thành ở xứ Ga-la-át.

Judges 12:6
Top of Page
Top of Page