New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it." ................................................................................ Judges 6:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως πρὸς ιωας ἐξάγαγε τὸν υἱόν σου καὶ ἀποθανέτω ὅτι κατέσκαψεν τὸ θυσιαστήριον τοῦ βααλ καὶ ὅτι ἔκοψεν τὸ ἄλσος τὸ ἐπ' αὐτῷ ................................................................................
שופטים 6:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמְרוּ אַנְשֵׁי הָעִיר אֶל־יֹואָשׁ הֹוצֵא אֶת־בִּנְךָ וְיָמֹת כִּי נָתַץ אֶת־מִזְבַּח הַבַּעַל וְכִי כָרַת הָאֲשֵׁרָה אֲשֶׁר־עָלָיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixerunt ad Ioas produc filium tuum ut moriatur quia destruxit aram Baal et succidit nemus ................................................................................ Jueces 6:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces los hombres de la ciudad dijeron a Joás: Saca a tu hijo para que muera, porque ha derribado el altar de Baal, y ciertamente ha cortado la Asera que estaba a su lado. ................................................................................ Richter 6:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Da sprachen die Leute der Stadt zu Joas: Gib deinen Sohn heraus; er muß sterben, daß er den Altar Baals zerbrochen und das Ascherabild dabei abgehauen hat. ................................................................................ Juges 6:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors les gens de la ville dirent à Joas: Fais sortir ton fils, et qu'il meure, car il a renversé l'autel de Baal et abattu le pieu sacré qui était dessus. ................................................................................ 士 師 記 6:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 城 里 的 人 对 约 阿 施 说 : 将 你 儿 子 交 出 来 , 好 治 死 他 ; 因 为 他 拆 毁 了 巴 力 的 坛 , 砍 下 坛 旁 的 木 偶 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the men of the town said to Joash, Make your son come out to be put to death, for pulling down the altar of Baal and cutting down the holy tree which was by it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they said to Joas: Bring out thy son hither, that he may die: because he hath destroyed the altar of Baal, and hath cut down his grove. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then the men of the town said to Jo'ash, "Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Ba'al and cut down the Ashe'rah beside it." ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the men of the city told Joash, "Bring your son out. He must die. He has torn down the Baal altar and cut down the Asherah pole that was beside it." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the men of the city say unto Joash, 'Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.' ................................................................................ 士 師 記 6:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 城 裡 的 人 對 約 阿 施 說 : 將 你 兒 子 交 出 來 , 好 治 死 他 ; 因 為 他 拆 毀 了 巴 力 的 壇 , 砍 下 壇 旁 的 木 偶 。 ................................................................................ 士 師 記 6:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 城裡的人對約阿施說:“把你的兒子領出來,把他處死,因為他拆毀了巴力的祭壇,砍下了壇旁的亞舍拉。” ................................................................................ 士 師 記 6:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 城里的人对约阿施说:“把你的儿子领出来,把他处死,因为他拆毁了巴力的祭坛,砍下了坛旁的亚舍拉。” ................................................................................ Juges 6:30 French: Darby ................................................................................ Et les hommes de la ville dirent à Joas: Fais sortir ton fils, et qu'il meure; car il a démoli l'autel de Baal et a coupé l'ashère qui était auprès. ................................................................................ Juges 6:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis les gens de la ville dirent à Joas : Fais sortir ton fils, et qu'il meure; car il a démoli l'autel de Bahal, et a coupé le bocage qui était auprès. ................................................................................ Juges 6:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les gens de la ville dirent à Joas: Fais sortir ton fils, et qu'il meure; car il a démoli l'autel de Baal, et il a coupé l'emblème d'Ashéra qui était au-dessus. ................................................................................ Richter 6:30 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 6:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprachen die Leute der Stadt zu Joas: Gib deinen Sohn heraus, daß er sterbe, weil er den Altar des Baal umgerissen, und weil er die Aschera, die bei demselben war, umgehauen hat! | Gjyqtarët 6:30 Albanian ................................................................................ Atëherë njerëzit e qytetit i thanë Joashit: "Nxirr jashtë birin tënd dhe të dënohet me vdekje se ka shembur altarin e Baalit dhe ka rrëzuar Asherahun që ndodhej pranë tij". ................................................................................ Съдии 6:30 Bulgarian ................................................................................ Тогава градските жители казаха на Иоаса: Изведете сина си да се умъртви, понеже той е съборил Вааловия жертвеник, и понеже е съсякъл ашерата, която беше при него. ................................................................................ Judges 6:30 Croatian Bible ................................................................................ Tada građani rekoše Joašu: "Izvedi sina da umre jer je razorio Baalov žrtvenik i posjekao gaj pored njega." ................................................................................ Soudců 6:30 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekli muži města k Joasovi: Vyveď syna svého, ať umře, proto že zbořil oltář Bálův, a že posekal háj, kterýž byl vedlé něho. ................................................................................ Dommer 6:30 Danish ................................................................................ Og Byens Folk sagde til Joasj: "Udlever din Søn, for at han kan lide Døden, thi han har nedbrudt Ba'alsalteret og omhugget Asjerastøtten ved Siden af!" ................................................................................ Richtere 6:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeiden de mannen van die stad tot Joas: Breng uw zoon uit, dat hij sterve, omdat hij het altaar van Baal heeft omgeworpen, en omdat hij de haag, die daarbij was, afgehouwen heeft. ................................................................................ Birák 6:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor mondának a városnak férfiai Joásnak: Add ki fiadat, meg kell halnia, mert lerontotta a Baál oltárát és mert kivágta a berket, a mely mellette volt. ................................................................................ Juĝistoj 6:30 Esperanto ................................................................................ Tiam la urbanoj diris al Joasx:Elirigu vian filon; li devas morti, cxar li detruis la altaron de Baal, kaj cxar li dehakis la sanktan stangon, kiu estis apud gxi. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 6:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kaupungin asuvaiset puhuivat Joakselle, sanoen: anna poikas tulla tänne! Hänen pitää kuoleman; sillä hän on Baalin alttarin kukistanut ja metsistön hakannut, joka siinä tykönä oli. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 6:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin kaupungin miehet sanoivat Jooaalle: "Tuo tänne poikasi, hänen täytyy kuolla, sillä hän on kukistanut Baalin alttarin ja hakannut maahan asera-karsikon sen vierestä". ................................................................................ Judges 6:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπαν οι ανδρες της πολεως προς ιωας εξαγαγε τον υιον σου και αποθανετω οτι κατεσκαψεν το θυσιαστηριον του βααλ και οτι εκοψεν το αλσος το επ' αυτω ................................................................................ Judges 6:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipan oi andres tēs poleōs pros iōas eξagage ton uion sou kai apothanetō oti kateskapsen to thusiastērion tou baal kai oti ekopsen to alsos to ep' autō ................................................................................ kai eipan oi andres tEs poleOs pros iOas eξagage ton uion sou kai apothanetO oti kateskapsen to thusiastErion tou baal kai oti ekopsen to alsos to ep' autO ................................................................................ Jij 6:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mesye yo al di Joas konsa: -Fè pitit gason ou lan soti vin jwenn nou isit la. Se pou n' touye l'! Li kraze lotèl Baal la, epi li koupe gwo poto Achera ki te bò kote l' la. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال اهل المدينة ليوآش اخرج ابنك لكي يموت لانه هدم مذبح البعل وقطع السارية التي عنده. ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו אנשי העיר אל־יואש הוצא את־בנך וימת כי נתץ את־מזבח הבעל וכי כרת האשרה אשר־עליו׃ ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־יֹואָ֔שׁ הֹוצֵ֥א אֶת־בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְכִ֥י כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָֽיו׃ ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמרו אנשי העיר אל־יואש הוצא את־בנך וימת כי נתץ את־מזבח הבעל וכי כרת האשרה אשר־עליו׃ ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמְרוּ אַנְשֵׁי הָעִיר אֶל־יֹואָשׁ הֹוצֵא אֶת־בִּנְךָ וְיָמֹת כִּי נָתַץ אֶת־מִזְבַּח הַבַּעַל וְכִי כָרַת הָאֲשֵׁרָה אֲשֶׁר־עָלָיו׃ ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ויאמרו אנשי העיר אל יואש הוצא את בנך וימת כי נתץ את מזבח הבעל וכי כרת האשרה אשר עליו ................................................................................ שופטים 6:30 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמרו אנשי העיר אל יואש הוצא את בנך וימת כי נתץ את מזבח הבעל וכי כרת האשרה אשר עליו׃ | Giudici 6:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora la gente della città disse a Joas: "Mena fuori il tuo figliuolo, e sia messo a morte, perché ha demolito l’altare di Baal ed ha abbattuto l’idolo che gli stava vicino". ................................................................................ HAKIM-HAKIM 6:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu kata orang isi negeri itu kepada Yoas: Bawalah akan anakmu itu ke luar, supaya matilah ia dibunuh, sebab telah dirobohkannya mezbah Baal dan ditebangnya akan hutan yang dekat di situ. ................................................................................ 사사기 6:30 Korean ................................................................................ 성읍 사람들이 요아스에게 이르되 `네 아들을 끌어내라 그는 당연히 죽을지니 이는 바알의 단을 훼파하고 단 곁의 아세라를 찍었음이니라' ................................................................................ Teisëjø knyga 6:30 Lithuanian ................................................................................ Miesto vyrai sakė Jehoašui: “Išvesk savo sūnųjis turi mirti, nes sugriovė Baalio aukurą ir iškirto prie jo buvusią giraitę”. ................................................................................ Judges 6:30 Maori ................................................................................ Na ka mea nga tangata o te pa ki a Ioaha, Whakaputaina mai tau tama ki waho, kia whakamatea; mona i wahi i te aata a Paara, i tua hoki i te nehenehe i tona taha. ................................................................................ Dommernes 6:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa mennene i byen til Joas: Før din sønn ut, han skal dø! Han har revet ned Ba'als alter, og han har omhugget Astarte-billedet som stod ved siden av. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy rzekli mężowie miasta do Joasa: Wywiedź syna twego, niech umrze, iż rozrzucił ołtarz Baalów, a iż wyciął gaj, który był około niego. ................................................................................ Juízes 6:30 Portugese Bible ................................................................................ Então os homens daquela cidade disseram a Joás: Tira para fora teu filho, para que morra, porque derribou o altar de Baal e cortou a asera que estava ao pé dele. ................................................................................ Judecatori 6:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci oamenii din cetate au zis lui Ioas: ,,Scoate pe fiul tău, ca să moară, căci a dărîmat altarul lui Baal şi a tăiat parul sfînt care era deasupra lui``. ................................................................................ Книга Судей 6:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было принем. ................................................................................ Книга Судей 6:30 Russian koi8r ................................................................................ И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было при нем.[] ................................................................................ Jueces 6:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces los hombres de la ciudad dijeron a Joás: "Saca a tu hijo para que muera, porque ha derribado el altar de Baal, y también ha cortado la Asera que estaba a su lado." ................................................................................ Jueces 6:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Saca fuera tu hijo para que muera, por cuanto ha derribado el altar de Baal y ha cortado el bosque que junto á él estaba. ................................................................................ Jueces 6:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Saca fuera tu hijo para que muera, por cuanto ha derribado el altar de Baal y ha cortado el bosque que estaba junto a él. ................................................................................ Jueces 6:30 Spanish: Modern ................................................................................ --Saca fuera a tu hijo, para que muera; porque ha derribado el altar de Baal y ha cortado el árbol ritual de Asera que estaba junto a él. ................................................................................ Domarboken 6:30 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade männen i staden till Joas: »För din son hitut, han måste dö; ty han har brutit ned Baals altare, och han har ock huggit sönder Aseran som stod därinvid.» ................................................................................ Judges 6:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y sinabi kay Joas ng mga lalake sa bayan, Ilabas mo ang iyong anak upang siya'y mamatay: sapagka't kaniyang iniwasak ang dambana ni Baal, at sapagka't kaniyang pinutol ang Asera na nasa siping niyaon. ................................................................................ Hakimler 6:30 Turkish ................................................................................ Bunun üzerine Yoaşa, ‹‹Oğlunu dışarı çıkar›› dediler, ‹‹Ölmesi gerek. Çünkü Baalın sunağını yıktı, yanındaki Aşera putunu kesti.›› ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 6:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân trong thành bèn nói cùng Giô-ách rằng: Hãy biểu con ngươi ra, nó phải chết, vì nó đã phá dỡ bàn thờ thần Ba-anh, và đánh hạ hình tượng A-sê-ra ở trên. ................................................................................ Giudici 6:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E gli uomini della città dissero a Ioas: Mena fuori il tuo figliuolo, e sia fatto morire; conciossiachè egli abbia disfatto l’altare di Baal, ed abbia tagliato il bosco che gli era appresso. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 6:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu kata mereka kepada Yoas, "Anakmu telah membongkar mezbah Baal dan merobohkan tiang perlambang Dewi Asyera yang di sebelah mezbah itu. Karena itu, bawalah anakmu itu keluar ke sini. Dia harus mati!" ................................................................................ HAKIM-HAKIM 6:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu berkatalah orang-orang kota itu kepada Yoas: "Bawalah anakmu itu ke luar; dia harus mati, karena ia telah merobohkan mezbah Baal dan karena ia telah menebang tiang berhala yang di dekatnya." ................................................................................ Altar .......... Asherah .......... Ashe'rah .......... Baal .......... Ba'al .......... Baal's .......... Broken .......... Cast .......... City .......... Cut .......... Cutting .......... Death .......... Die .......... Holy .......... Indeed .......... Joash .......... Jo'ash .......... Pulled .......... Torn .......... Tree ................................................................................ Altar .......... Asherah .......... Ashe'rah .......... Baal .......... Ba'al .......... Baal's .......... Broken .......... Cast .......... City .......... Cut .......... Cutting .......... Death .......... Die .......... Holy .......... Indeed .......... Joash .......... Jo'ash .......... Pulled .......... Torn .......... Tree ................................................................................ Alphabetical: altar .......... and .......... Asherah .......... Baal .......... Baal's .......... because .......... beside .......... Bring .......... broken .......... city .......... cut .......... demanded .......... die .......... down .......... for .......... has .......... He .......... indeed .......... it .......... Joash .......... may .......... men .......... must .......... of .......... out .......... pole .......... said .......... son .......... that .......... The .......... Then .......... to .......... torn .......... town .......... was .......... which .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |