Judges 6:33
New American Standard Bible (©1995)
Then all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east assembled themselves; and they crossed over and camped in the valley of Jezreel.

Judges 6:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πᾶσα μαδιαμ καὶ αμαληκ καὶ υἱοὶ ἀνατολῶν συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ διέβησαν καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ κοιλάδι ιεζραελ

שופטים 6:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־מִדְיָן וַעֲמָלֵק וּבְנֵי־קֶדֶם נֶאֶסְפוּ יַחְדָּו וַיַּעַבְרוּ וַיַּחֲנוּ בְּעֵמֶק יִזְרְעֶאל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur omnis Madian et Amalech et orientales populi congregati sunt simul et transeuntes Iordanem castrametati sunt in valle Iezrahel
................................................................................
Jueces 6:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero todos los madianitas, los amalecitas y los hijos del oriente se reunieron, y cruzaron y acamparon en el valle de Jezreel.
................................................................................
Richter 6:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Da nun alle Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenland sich zuhauf versammelt hatten und zogen herüber und lagerten sich im Grunde Jesreel,
................................................................................
Juges 6:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout Madian, Amalek et les fils de l'Orient, se rassemblèrent; ils passèrent le Jourdain, et campèrent dans la vallée de Jizréel.
................................................................................
士 師 記 6:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 米 甸 人 、 亚 玛 力 人 , 和 东 方 人 都 聚 集 过 河 , 在 耶 斯 列 平 原 安 营 。
................................................................................
King James Bible
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.

American King James Version
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.

American Standard Version
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.

Bible in Basic English
Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the east, banding themselves together, went over and put up their tents in the valley of Jezreel.

Douay-Rheims Bible
Now all Madian, and Amalec, and the eastern people were gathered together, and passing over the Jordan, camped in the valley of Jezrael.

Darby Bible Translation
Then all the Mid'ianites and the Amal'ekites and the people of the East came together, and crossing the Jordan they encamped in the Valley of Jezreel.

English Revised Version
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and pitched in the valley of Jezreel

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All of Midian, Amalek, and Kedem combined their armies, crossed the Jordan River, and camped in the valley of Jezreel.

Webster's Bible Translation
Then all the Midianites, and the Amalekites, and the children of the east were assembled, and went over, and encamped in the valley of Jezreel.

World English Bible
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.

Young's Literal Translation
And all Midian and Amalek and the sons of the east have been gathered together, and pass over, and encamp in the valley of Jezreel,
................................................................................
士 師 記 6:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 米 甸 人 、 亞 瑪 力 人 , 和 東 方 人 都 聚 集 過 河 , 在 耶 斯 列 平 原 安 營 。
................................................................................
Juges 6:33 French: Darby
................................................................................
Et tout Madian, et Amalek, et les fils de l'orient, se réunirent ensemble et passèrent le Jourdain, et campèrent dans la vallée de Jizreël.
................................................................................
Juges 6:33 French: Martin (1744)
................................................................................
Or tous les Madianites, les Hamalécites, et les Orientaux s'assemblèrent tous, et ayant passé le Jourdain ils se campèrent en la vallée de Jizréhel.
................................................................................
Juges 6:33 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, tous les Madianites, les Amalécites et les fils de l'Orient se rassemblèrent; ils passèrent le Jourdain, et campèrent dans la vallée de Jizréel.
................................................................................
Richter 6:33 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 6:33 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ganz Midian und Amalek und die Söhne des Ostens versammelten sich allzumal, und sie setzten über den Jordan und lagerten sich im Tale Jisreel.

Gjyqtarët 6:33 Albanian
................................................................................
Tërë Madianitët, Amalekitët dhe bijtë e lindjes u mblodhën, kaluan Jordanin dhe ngritën kampin e tyre në luginën e Jizreelit.
................................................................................
Съдии 6:33 Bulgarian
................................................................................
Тогава всичките мадиамци и амаличани и източните жители се събраха заедно та преминаха и разположиха стан в долината Езраел.
................................................................................
Judges 6:33 Croatian Bible
................................................................................
Svi Midjanci, Amalečani i sinovi Istoka bijahu se sakupili i, prešavši Jordan, utaborili se u Jizreelskoj ravnici.
................................................................................
Soudců 6:33 Czech BKR
................................................................................
Tedy všickni Madianští a Amalechitští a národové východní shromáždili se spolu, a přešedše Jordán, položili se v údolí Jezreel.
................................................................................
Dommer 6:33 Danish
................................................................................
Alle Midjaniterne, Amalekiterne og Østens Stammer sluttede sig sammen, satte over Jordan og slog Lejr på Jizre'elsletten.
................................................................................
Richtere 6:33 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alle Midianieten nu, en Amalekieten, en de kinderen van het oosten, waren samenvergaderd, en zij trokken over, en legerden zich in het dal van Jizreel.
................................................................................
Birák 6:33 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mikor az egész Midián és Amálek és a Napkeletiek egybegyûlének, és általkeltek [a Jordánon], és tábort jártak a Jezréel völgyében:
................................................................................
Juĝistoj 6:33 Esperanto
................................................................................
Kaj cxiuj Midjanidoj kaj Amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo Jizreel.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 6:33 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin kaikki Midianilaiset ja Amalekilaiset ja ne itäiseltä maalta kokosivat itsensä yhteen, ja menivät ja sioittivat heitänsä Jisreelin laaksoon,
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 6:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki midianilaiset, amalekilaiset ja Idän miehet olivat kokoontuneet yhteen, tulleet virran yli ja leiriytyneet Jisreelin tasangolle.
................................................................................
Judges 6:33 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πασα μαδιαμ και αμαληκ και υιοι ανατολων συνηχθησαν επι το αυτο και διεβησαν και παρενεβαλον εν τη κοιλαδι ιεζραελ
................................................................................
Judges 6:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pasa madiam kai amalēk kai uioi anatolōn sunēchthēsan epi to auto kai diebēsan kai parenebalon en tē koiladi iezrael
kai pasa madiam kai amalEk kai uioi anatolOn sunEchthEsan epi to auto kai diebEsan kai parenebalon en tE koiladi iezrael

................................................................................
Jij 6:33 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, tout moun Madyan yo, tout moun Amalèk yo ak tout moun k'ap viv nan dezè a bò solèy leve yo mete tèt ansanm, yo janbe lòt bò larivyè Jouden an, yo moute kan yo nan plenn Jizreyèl la.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:33 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واجتمع جميع المديانيين والعمالقة وبني المشرق معا وعبروا ونزلوا في وادي يزرعيل.
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכל־מדין ועמלק ובני־קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל׃
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכָל־מִדְיָ֧ן וַעֲמָלֵ֛ק וּבְנֵי־קֶ֖דֶם נֶאֶסְפ֣וּ יַחְדָּ֑ו וַיַּעַבְר֥וּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֵ֥מֶק יִזְרְעֶֽאל׃
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכל־מדין ועמלק ובני־קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל׃
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־מִדְיָן וַעֲמָלֵק וּבְנֵי־קֶדֶם נֶאֶסְפוּ יַחְדָּו וַיַּעַבְרוּ וַיַּחֲנוּ בְּעֵמֶק יִזְרְעֶאל׃
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לג וכל מדין ועמלק ובני קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל
................................................................................
שופטים 6:33 Hebrew Bible
................................................................................
וכל מדין ועמלק ובני קדם נאספו יחדו ויעברו ויחנו בעמק יזרעאל׃
Giudici 6:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or tutti i Madianiti, gli Amalekiti e i figliuoli dell’oriente si radunarono, passarono il Giordano, e si accamparono nella valle di Izreel.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka segala orang Midian dan Amalek dan bani Masyrik itupun berhimpunlah, lalu menyeberang sungai, didirikannyalah kemahnya dalam lembah Yizriel.
................................................................................
사사기 6:33 Korean
................................................................................
때에 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 다 모여 요단을 건너와서 이스르엘 골짜기에 진을 친지라
................................................................................
Teisëjø knyga 6:33 Lithuanian
................................................................................
Midjaniečiai, amalekiečiai ir rytų gyventojai susirinkę perėjo per Jordaną ir pasistatė stovyklas Jezreelio slėnyje.
................................................................................
Judges 6:33 Maori
................................................................................
Na ka huihui tahi nga Miriani katoa ratou ko nga Amareki, ko nga tangata o te rawhiti, a ka whiti, ka noho hoki ki te raorao o Ietereere.
................................................................................
Dommernes 6:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og alle midianittene og amalekittene og Østens barn slo sig sammen og drog over Jordan, og de leiret sig i Jisre'el-dalen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wszyscy Madyjanitowie, i Amalekitowie, i ludzie od wschodu słońca zebrali się wespół, a przeprawiwszy się przez Jordan, położyli się obozem w dolinie Jezreel.
................................................................................
Juízes 6:33 Portugese Bible
................................................................................
Então todos os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o Jordão, acamparam no vale de Jizreel.   
................................................................................
Judecatori 6:33 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tot Madianul, Amalec şi fiii Răsăritului, s'au strîns împreună, au trecut Iordanul, şi au tăbărît în valea Isreel.
................................................................................
Книга Судей 6:33 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе, перешли реку и стали станом на долине Изреельской.
................................................................................
Книга Судей 6:33 Russian koi8r
................................................................................
Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе, перешли [реку] и стали станом на долине Изреельской.[]
................................................................................
Jueces 6:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todos los Madianitas, los Amalecitas y los hijos del oriente se reunieron, y cruzaron y acamparon en el Valle de Jezreel.
................................................................................
Jueces 6:33 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y todos los Madianitas, y Amalecitas, y orientales, se juntaron á una, y pasando asentaron campo en el valle de Jezreel.
................................................................................
Jueces 6:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y todos los madianitas, y amalecitas, y orientales, se juntaron a una, y pasando asentaron campamento en el valle de Jezreel.
................................................................................
Jueces 6:33 Spanish: Modern
................................................................................
Todos los madianitas, los amalequitas y los hijos del oriente se reunieron, y cruzando el río acamparon en el valle de Jezreel.
................................................................................
Domarboken 6:33 Swedish (1917)
................................................................................
Och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i Jisreels dal.
................................................................................
Judges 6:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y lahat ng mga Madianita, at mga Amalecita at mga anak sa silanganan ay nagpulong; at sila'y nagtuloy at humantong sa libis ng Jezreel.
................................................................................
Hakimler 6:33 Turkish
................................................................................
Bu arada Midyanlılar, Amalekliler ve öbür doğulu halklar birleşerek Şeria Irmağını geçtiler, gidip Yizreel Vadisinde ordugah kurdular.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 6:33 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy dân Ma-đi-an, dân A-ma-léc, và người phương Ðông đều hiệp lại, đi ngang qua sông Giô-đanh, và đóng trại tại trũng Gít-rê-ên.
................................................................................
Giudici 6:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or tutti i Madianiti, e gli Amalechiti, e gli Orientali, adunatisi insieme, passarono il Giordano, e si accamparono nella valle d’Izreel.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu semua orang Midian, Amalek dan suku-suku bangsa lain di padang pasir sebelah timur Yordan telah berkumpul. Mereka menyeberangi Sungai Yordan, dan berkemah di Lembah Yizreel.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seluruh orang Midian dan orang Amalek dan orang-orang dari sebelah timur telah berkumpul bersama-sama; mereka telah menyeberang dan berkemah di lembah Yizreel.

Amalek .......... Amalekites .......... Amal'ekites .......... Assembled .......... Camped .......... Children .......... Crossed .......... Crossing .......... East .......... Eastern .......... Encamped .......... Jezreel .......... Joined .......... Jordan .......... Midian .......... Midianites .......... Mid'ianites .......... Passed .......... Peoples .......... Pitched .......... Tents .......... Themselves .......... Together .......... Valley

Amalek .......... Amalekites .......... Amal'ekites .......... Assembled .......... Camped .......... Children .......... Crossed .......... Crossing .......... East .......... Eastern .......... Encamped .......... Jezreel .......... Joined .......... Jordan .......... Midian .......... Midianites .......... Mid'ianites .......... Passed .......... Peoples .......... Pitched .......... Tents .......... Themselves .......... Together .......... Valley

Alphabetical: all .......... Amalekites .......... and .......... assembled .......... camped .......... crossed .......... east .......... eastern .......... forces .......... in .......... Jezreel .......... joined .......... Jordan .......... Midianites .......... Now .......... of .......... other .......... over .......... peoples .......... sons .......... the .......... themselves .......... Then .......... they .......... Valley

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33

Scripturetext.com Multilingual Bible