New American Standard Bible (©1995)
But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head, crushing his skull.Judges 9:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔρριψεν γυνὴ μία κλάσμα μύλου ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αβιμελεχ καὶ συνέθλασεν τὸ κρανίον αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ecce una mulier fragmen molae desuper iaciens inlisit capiti Abimelech et confregit cerebrum eius
................................................................................
Jueces 9:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero una mujer arrojó una muela de molino sobre la cabeza de Abimelec rompiéndole el cráneo.
................................................................................
Richter 9:53 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber ein Weib warf einen Mühlstein Abimelech auf den Kopf und zerbrach ihm den Schädel.
................................................................................
Juges 9:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors une femme lança sur la tête d'Abimélec un morceau de meule de moulin, et lui brisa le crâne.
................................................................................
士 師 記 9:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 一 个 妇 人 把 一 块 上 磨 石 抛 在 亚 比 米 勒 的 头 上 , 打 破 了 他 的 脑 骨 。
................................................................................
King James Bible
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
American King James Version
And a certain woman cast a piece of a millstone on Abimelech's head, and all to broke his skull.
American Standard Version
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.
Bible in Basic English
But a certain woman sent a great stone, such as is used for crushing grain, on to the head of Abimelech, cracking the bone.
Douay-Rheims Bible
And behold a certain woman casting a piece of a millstone from above, dashed it against the head of Abimelech, and broke his skull.
Darby Bible Translation
And a certain woman threw an upper millstone upon Abim'elech's head, and crushed his skull.
English Revised Version
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then a woman threw a small millstone that hit Abimelech on the head and cracked his skull.
Webster's Bible Translation
And a certain woman cast a piece of of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull.
World English Bible
A certain woman cast an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull.
Young's Literal Translation
and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull,