Lamentations 3:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The LORD is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him."
................................................................................
Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
HETH pars mea Dominus dixit anima mea propterea expectabo eum

................................................................................
Lamentaciones 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR es mi porción--dice mi alma-- por eso en El espero.
................................................................................
Klagelieder 3:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen.
................................................................................
Lamentations 3:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 心 里 说 : 耶 和 华 是 我 的 分 , 因 此 , 我 要 仰 望 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD is my portion, said my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My soul can say, 'The LORD is my lot in life. That is why I find hope in him.'
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My portion is Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 心 裡 說 : 耶 和 華 是 我 的 分 , 因 此 , 我 要 仰 望 他 。
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。”
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我心里说:“耶和华是我的业分,所以,我必仰望他。”
................................................................................
Lamentations 3:24 French: Darby
................................................................................
L'Éternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui.
................................................................................
Lamentations 3:24 French: Martin (1744)
................................................................................
L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.
................................................................................
Lamentations 3:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!
................................................................................
Klagelieder 3:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen.
................................................................................
Klagelieder 3:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova ist mein Teil, sagt meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen.
Vajtimet 3:24 Albanian
................................................................................
Zoti është pjesa ime, thotë shpirti im, "prandaj do të kem shpresë tek ai.
................................................................................
Плач Еремиев 3:24 Bulgarian
................................................................................
Господ е дял мой, казва душата ми; затова ще се надявам на Него.
................................................................................
Lamentations 3:24 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je dio moj, veli mi duša, i zato se u nj pouzdajem.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 3:24 Czech BKR
................................................................................
Díl můj jest Hospodin, říká duše má; protož naději mám v něm.
................................................................................
Klagesangene 3:24 Danish
................................................................................
Min Del er HERREN, (siger min Sjæl,) derfor håber jeg på ham.
................................................................................
Klaagliederen 3:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Cheth. De HEERE is mijn Deel, zegt mijn ziel, daarom zal ik op Hem hopen.
................................................................................
Jeremiás sir 3:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr az én örökségem, mondja az én lelkem, azért benne bízom.
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 3:24 Esperanto
................................................................................
Mia parto estas la Eternulo, diras mia animo; tial mi esperas al Li.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on minun osani, sanoo minun sieluni; sentähden tahdon minä häneen toivoa.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun osani on Herra, sanoo minun sieluni; sentähden minä panen toivoni häneen.
................................................................................
Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Plenn 3:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'.
................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نصيبي هو الرب قالت نفسي. من اجل ذلك ارجوه.
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חלקי יהוה אמרה נפשי על־כן אוחיל לו׃ ס
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חֶלְקִ֤י יְהוָה֙ אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־כֵּ֖ן אֹוחִ֥יל לֹֽו׃ ס
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חלקי יהוה אמרה נפשי על־כן אוחיל לו׃ ס
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו  {ס}
................................................................................
איכה 3:24 Hebrew Bible
................................................................................
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃
Lamentazioni 3:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è la mia parte, dice l’anima mia, "perciò spererò in lui".
................................................................................
RATAPAN 3:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah kata hatiku: Tuhan juga bahagianku; sebab itu haraplah aku pada-Nya.
................................................................................
예레미아애가 3:24 Korean
................................................................................
내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
................................................................................
Raudø knyga 3:24 Lithuanian
................................................................................
Viešpats yra mano dalis, todėl vilsiuosi Juo.
................................................................................
Lamentations 3:24 Maori
................................................................................
Ko Ihowa te wahi moku, e ai ta toku wairua; no reira ka tumanako ahau ki a ia.
................................................................................
Klagesangene 3:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren er min del, sier min sjel; derfor håper jeg på ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan jest działem moim, mówi dusza moja, dlatego mam w nim nadzieję.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 3:24 Portugese Bible
................................................................................
A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 3:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Domnul este partea mea de moştenire,`` zice sufletul meu; de aceea nădăjduiesc în El.
................................................................................
Плач Иеремии 3:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
................................................................................
Плач Иеремии 3:24 Russian koi8r
................................................................................
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.[]
................................................................................
Lamentaciones 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El SEÑOR es mi porción," dice mi alma, "por tanto en El espero."
................................................................................
Lamentaciones 3:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré.
................................................................................
Lamentaciones 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
................................................................................
Lamentaciones 3:24 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah es mi porción, ha dicho mi alma; "por eso, en él esperaré."
................................................................................
Klagovisorna 3:24 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN är min del, det säger min själ mig; därför vill jag hoppas på honom.
................................................................................
Lamentations 3:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya.
................................................................................
Ağıtlar 3:24 Turkish
................................................................................
‹‹Benim payıma düşen RABdir›› diyor canım,
‹‹Bu yüzden Ona umut bağlıyorum.››

................................................................................
Ca-thöông 3:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hồn ta nói: Ðức Giê-hô-va là cơ nghiệp ta, nên ta để lòng trông cậy nơi Ngài.
................................................................................
Lamentazioni 3:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è la mia parte, ha detto l’anima mia; Perciò spererò in lui.
................................................................................
RATAPAN 3:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN adalah hartaku satu-satunya. Karena itu, aku berharap kepada-Nya.
................................................................................
RATAPAN 3:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN adalah bagianku, kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
................................................................................
Heritage .......... Hope .......... Portion .......... Soul .......... Wait
................................................................................
Heritage .......... Hope .......... Portion .......... Soul .......... Wait
................................................................................
Alphabetical: for .......... have .......... him .......... hope .......... I .......... in .......... is .......... LORD .......... my .......... myself .......... portion .......... say .......... says .......... soul .......... The .......... therefore .......... to .......... wait .......... will
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible