Leviticus 11:1
New American Standard Bible (©1995)
The LORD spoke again to Moses and to Aaron, saying to them,

Leviticus 11:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν καὶ ααρων λέγων

ויקרא 11:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אֲלֵהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutus est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
................................................................................
Levítico 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles:
................................................................................
3 Mose 11:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach zu ihnen:
................................................................................
Lévitique 11:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit:
................................................................................
利 未 記 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses and Aaron,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke to Moses and Aaron,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them.

World English Bible
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying unto them,
................................................................................
利 未 記 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 :
................................................................................
Lévitique 11:1 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, leur disant:
................................................................................
Lévitique 11:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit :
................................................................................
Lévitique 11:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en leur disant:
................................................................................
3 Mose 11:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach zu ihnen:
................................................................................
3 Mose 11:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach zu ihnen:

Levitiku 11:1 Albanian
................................................................................
Pastaj Zoti i foli Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë atyre:
................................................................................
Левит 11:1 Bulgarian
................................................................................
И Господ говори на Моисея и Аарона, като им каза:
................................................................................
Leviticus 11:1 Croatian Bible
................................................................................
Jahve reče Mojsiju i Aronu:
................................................................................
Leviticus 11:1 Czech BKR
................................................................................
I mluvil Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka jim:
................................................................................
3 Mosebog 11:1 Danish
................................................................................
HERREN talede til Moses og Aron og sagde til dem:
................................................................................
Leviticus 11:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE sprak tot Mozes, en tot Aaron, zeggende tot hen:
................................................................................
3 Mózes 11:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván nékik:
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:1 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante al ili:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen heille:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen heille:
................................................................................
Leviticus 11:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην και ααρων λεγων
................................................................................
Leviticus 11:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn kai aarōn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn kai aarOn legOn

................................................................................
Levitik 11:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى وهرون قائلا لهما
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר אלהם׃
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר אלהם׃
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אֲלֵהֶם׃
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם
................................................................................
ויקרא 11:1 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם׃
Levitico 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo loro:
................................................................................
IMAMAT 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya kepadanya:
................................................................................
레위기 11:1 Korean
................................................................................
여호와께서 모세와 아론에게 고하여 그들에게 이르시되
................................................................................
Kunigø knyga 11:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
................................................................................
Leviticus 11:1 Maori
................................................................................
A i korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea ki a raua,
................................................................................
3 Mosebok 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og Aron og sa til dem:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem mówił Pan do Mojżesza i do Aarona, i rzekł do nich: Powiedzcie synom Izraelskim, mówiąc:
................................................................................
Levítico 11:1 Portugese Bible
................................................................................
Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:   
................................................................................
Levitic 11:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi le -a zis:
................................................................................
Левит 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
................................................................................
Левит 11:1 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:[]
................................................................................
Levítico 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR habló de nuevo a Moisés y a Aarón:
................................................................................
Levítico 11:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciéndoles:
................................................................................
Levítico 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciéndoles:
................................................................................
Levítico 11:1 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo:
................................................................................
3 Mosebok 11:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade till dem:
................................................................................
Leviticus 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sa kanila'y sinasabi,
................................................................................
Levililer 11:1 Turkish
................................................................................
RAB Musayla Haruna şöyle dedi:
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
................................................................................
Levitico 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
POI il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo loro:
................................................................................
IMAMAT 11:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN memberi kepada Musa dan Harun peraturan-peraturan ini
................................................................................
IMAMAT 11:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, kata-Nya kepada mereka:

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Alphabetical: Aaron .......... again .......... and .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... them .......... to

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible