Leviticus 11:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
................................................................................
Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omne de volucribus quod graditur super quattuor pedes abominabile erit vobis

................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Alles auch, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
All fowls that creep, going on all four, shall be an abomination to you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All winged creeping things that go upon all four are an abomination unto you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four-legged animal is disgusting to you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination to you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it is to you.
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 們 都 當 以 為 可 憎 。
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“凡有翅膀、四足爬行的生物,你們都要當作可憎之物。
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“凡有翅膀、四足爬行的生物,你们都要当作可憎之物。
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Darby
................................................................................
Tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera une chose abominable.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Alles auch, was sich reget unter den Vögeln und gehet auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alles geflügelte Gewürm, (W. Gewimmel) das auf Vieren geht, soll euch ein Greuel sein.
Levitiku 11:20 Albanian
................................................................................
Do të keni neveri për çdo insekt me krahë që ecën me katër këmbë.
................................................................................
Левит 11:20 Bulgarian
................................................................................
Всички крилати пълзящи, които ходят на четири нозе, да бъдат отвратителни за вас.
................................................................................
Leviticus 11:20 Croatian Bible
................................................................................
Svi krilati kukci što hodaju četveronoške neka su vam odvratni!
................................................................................
Leviticus 11:20 Czech BKR
................................................................................
Všeliký zeměplaz křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
................................................................................
3 Mosebog 11:20 Danish
................................................................................
Alt vinget Kryb der går på fire, skal være eder en Vederstyggelighed.
................................................................................
Leviticus 11:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alle kruipend gevogelte, dat op vier voeten gaat, zal u een verfoeisel zijn.
................................................................................
3 Mózes 11:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden szárnyas féreg, a mely négy lábon jár, útálatos néktek.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:20 Esperanto
................................................................................
CXio movigxanta, kio havas flugilojn kaj iras kvarpiede, estas abomenindajxo por vi.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikki, jotka liikkuvat lintuin seassa ja käyvät neljällä jalalla, pitää oleman teille kauhistus.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kaikkia siivellisiä pikkueläimiä, jotka liikkuvat neljällä jalalla, inhotkaa.
................................................................................
Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παντα τα ερπετα των πετεινων α πορευεται επι τεσσαρα βδελυγματα εστιν υμιν
................................................................................
Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai panta ta erpeta tōn peteinōn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin
................................................................................
kai panta ta erpeta tOn peteinOn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin

................................................................................
Levitik 11:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout ti bètazèl ki mache sou kat pye pa bon pou nou manje.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم.
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ כל שרץ העוף ההלך על ארבע--שקץ הוא לכם
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew Bible
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על ארבע שקץ הוא לכם׃
Levitico 11:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vi sarà pure in abominio ogni insetto alato che cammina su quattro piedi.
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan segala binatang bersayap yang berjalan dengan berkaki empat itu kehinaanlah adanya kepadamu.
................................................................................
레위기 11:20 Korean
................................................................................
날개가 있고 네 발로기어 다니는 곤충은 너희에게 가증하되
................................................................................
Kunigø knyga 11:20 Lithuanian
................................................................................
Visais sparnuotais vabzdžiais, kurie vaikščioja keturiomis kojomis, jūs bjaurėsitės.
................................................................................
Leviticus 11:20 Maori
................................................................................
Ko nga mea ngokingoki katoa e rere a manu ana, e wha nga waewae hei haere, me whakarihariha atu e koutou.
................................................................................
3 Mosebok 11:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko, co się czołga po ziemi skrzydła mając, a na czterech nogach chodzi, obrzydliwością wam będzie.
................................................................................
Levítico 11:20 Portugese Bible
................................................................................
Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.   
................................................................................
Levitic 11:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să priviţi ca o urîciune orice tîrîtoare care sboară şi umblă pe patru picioare.
................................................................................
Левит 11:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах , скверны для нас;
................................................................................
Левит 11:20 Russian koi8r
................................................................................
Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас;[]
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas les será abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo reptil alado que anduviere sobre cuatro pies, tendréis en abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas , tendréis en abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Modern
................................................................................
Todo insecto alado que se desplaza sobre cuatro patas os será detestable.
................................................................................
3 Mosebok 11:20 Swedish (1917)
................................................................................
Alla de flygande smådjur som gå på fyra fötter skola vara en styggelse för eder.
................................................................................
Leviticus 11:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat na may pakpak na umuusad na lumalakad na may apat na paa ay marumi nga sa inyo.
................................................................................
Levililer 11:20 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Dört ayaklı ve kanatlı böceklerin hepsi sizin için iğrençtir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hễ côn trùng nào hay bay, đi bốn cẳng, thì các ngươi hãy lấy làm gớm ghiếc.
................................................................................
Levitico 11:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Siavi parimente in abbominio ogni rettile che vola, e cammina a quattro piedi.
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua serangga yang bersayap adalah haram,
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya adalah kejijikan bagimu.
................................................................................
Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged
................................................................................
Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged
................................................................................
Alphabetical: All .......... are .......... be .......... detestable .......... flying .......... fours .......... insects .......... on .......... that .......... the .......... to .......... walk .......... winged .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible