New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ All the winged insects that walk on all fours are detestable to you. ................................................................................ Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omne de volucribus quod graditur super quattuor pedes abominabile erit vobis ................................................................................ Levítico 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación. ................................................................................ 3 Mose 11:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Alles auch, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein. ................................................................................ Lévitique 11:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds. ................................................................................ 利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ All fowls that creep, going on all four, shall be an abomination to you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ All winged creeping things that go upon all four are an abomination unto you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four-legged animal is disgusting to you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination to you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it is to you. ................................................................................ 利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 們 都 當 以 為 可 憎 。 ................................................................................ 利 未 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “凡有翅膀、四足爬行的生物,你們都要當作可憎之物。 ................................................................................ 利 未 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “凡有翅膀、四足爬行的生物,你们都要当作可憎之物。 ................................................................................ Lévitique 11:20 French: Darby ................................................................................ Tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera une chose abominable. ................................................................................ Lévitique 11:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination. ................................................................................ Lévitique 11:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination. ................................................................................ 3 Mose 11:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Alles auch, was sich reget unter den Vögeln und gehet auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein. ................................................................................ 3 Mose 11:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Alles geflügelte Gewürm, (W. Gewimmel) das auf Vieren geht, soll euch ein Greuel sein. | Levitiku 11:20 Albanian ................................................................................ Do të keni neveri për çdo insekt me krahë që ecën me katër këmbë. ................................................................................ Левит 11:20 Bulgarian ................................................................................ Всички крилати пълзящи, които ходят на четири нозе, да бъдат отвратителни за вас. ................................................................................ Leviticus 11:20 Croatian Bible ................................................................................ Svi krilati kukci što hodaju četveronoške neka su vam odvratni! ................................................................................ Leviticus 11:20 Czech BKR ................................................................................ Všeliký zeměplaz křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete. ................................................................................ 3 Mosebog 11:20 Danish ................................................................................ Alt vinget Kryb der går på fire, skal være eder en Vederstyggelighed. ................................................................................ Leviticus 11:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alle kruipend gevogelte, dat op vier voeten gaat, zal u een verfoeisel zijn. ................................................................................ 3 Mózes 11:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden szárnyas féreg, a mely négy lábon jár, útálatos néktek. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 11:20 Esperanto ................................................................................ CXio movigxanta, kio havas flugilojn kaj iras kvarpiede, estas abomenindajxo por vi. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki, jotka liikkuvat lintuin seassa ja käyvät neljällä jalalla, pitää oleman teille kauhistus. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikkia siivellisiä pikkueläimiä, jotka liikkuvat neljällä jalalla, inhotkaa. ................................................................................ Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και παντα τα ερπετα των πετεινων α πορευεται επι τεσσαρα βδελυγματα εστιν υμιν ................................................................................ Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai panta ta erpeta tōn peteinōn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin ................................................................................ kai panta ta erpeta tOn peteinOn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin ................................................................................ Levitik 11:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout ti bètazèl ki mache sou kat pye pa bon pou nou manje. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم. ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ כל שרץ העוף ההלך על ארבע--שקץ הוא לכם ................................................................................ ויקרא 11:20 Hebrew Bible ................................................................................ כל שרץ העוף ההלך על ארבע שקץ הוא לכם׃ | Levitico 11:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Vi sarà pure in abominio ogni insetto alato che cammina su quattro piedi. ................................................................................ IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan segala binatang bersayap yang berjalan dengan berkaki empat itu kehinaanlah adanya kepadamu. ................................................................................ 레위기 11:20 Korean ................................................................................ 날개가 있고 네 발로기어 다니는 곤충은 너희에게 가증하되 ................................................................................ Kunigø knyga 11:20 Lithuanian ................................................................................ Visais sparnuotais vabzdžiais, kurie vaikščioja keturiomis kojomis, jūs bjaurėsitės. ................................................................................ Leviticus 11:20 Maori ................................................................................ Ko nga mea ngokingoki katoa e rere a manu ana, e wha nga waewae hei haere, me whakarihariha atu e koutou. ................................................................................ 3 Mosebok 11:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszystko, co się czołga po ziemi skrzydła mając, a na czterech nogach chodzi, obrzydliwością wam będzie. ................................................................................ Levítico 11:20 Portugese Bible ................................................................................ Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação. ................................................................................ Levitic 11:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să priviţi ca o urîciune orice tîrîtoare care sboară şi umblă pe patru picioare. ................................................................................ Левит 11:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах , скверны для нас; ................................................................................ Левит 11:20 Russian koi8r ................................................................................ Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас;[] ................................................................................ Levítico 11:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas les será abominación. ................................................................................ Levítico 11:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todo reptil alado que anduviere sobre cuatro pies, tendréis en abominación. ................................................................................ Levítico 11:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas , tendréis en abominación. ................................................................................ Levítico 11:20 Spanish: Modern ................................................................................ Todo insecto alado que se desplaza sobre cuatro patas os será detestable. ................................................................................ 3 Mosebok 11:20 Swedish (1917) ................................................................................ Alla de flygande smådjur som gå på fyra fötter skola vara en styggelse för eder. ................................................................................ Leviticus 11:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Lahat na may pakpak na umuusad na lumalakad na may apat na paa ay marumi nga sa inyo. ................................................................................ Levililer 11:20 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Dört ayaklı ve kanatlı böceklerin hepsi sizin için iğrençtir. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 11:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hễ côn trùng nào hay bay, đi bốn cẳng, thì các ngươi hãy lấy làm gớm ghiếc. ................................................................................ Levitico 11:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Siavi parimente in abbominio ogni rettile che vola, e cammina a quattro piedi. ................................................................................ IMAMAT 11:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semua serangga yang bersayap adalah haram, ................................................................................ IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya adalah kejijikan bagimu. ................................................................................ Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged ................................................................................ Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged ................................................................................ Alphabetical: All .......... are .......... be .......... detestable .......... flying .......... fours .......... insects .......... on .......... that .......... the .......... to .......... walk .......... winged .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |