Leviticus 11:30
New American Standard Bible (©1995)
and the gecko, and the crocodile, and the lizard, and the sand reptile, and the chameleon.

Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μυγαλῆ καὶ χαμαιλέων καὶ καλαβώτης καὶ σαύρα καὶ ἀσπάλαξ

ויקרא 11:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
migale et cameleon et stelio ac lacerta et talpa
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija de arena y el camaleón.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Luther (1912)
................................................................................
der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf;
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le hérisson, la grenouille, la tortue, le limaçon et le caméléon.
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
壁 虎 、 龙 子 、 守 宫 、 蛇 医 、 ? 蜓 。
................................................................................
King James Bible
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

American King James Version
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

American Standard Version
and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.

Bible in Basic English
And the ferret and the land crocodile and the lizard and the sand-lizard and the chameleon.

Douay-Rheims Bible
The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:

Darby Bible Translation
and the groaning lizard, and the great red lizard, and the climbing lizard, and the chomet, and the chameleon.

English Revised Version
and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
geckos, monitors, lizards, skinks, and chameleons.

Webster's Bible Translation
And the ferret and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

World English Bible
the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.

Young's Literal Translation
and the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole;
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
壁 虎 、 龍 子 、 守 宮 、 蛇 醫 、 蝘 蜓 。
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Darby
................................................................................
et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaa, et la limace, et le caméléon.
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Hérisson, le Crocodile, le Lézard, la Limace, et la Taupe.
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La musaraigne, la grenouille, la tortue, la limace et le caméléon.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Luther (1545)
................................................................................
der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Anaka und der Koach und der Letaah und der Chomet (Vier verschiedene Arten von Eidechsen) und das Chamäleon.

Levitiku 11:30 Albanian
................................................................................
gekoja, varani, hardhuca, kërmilli dhe kameleoni.
................................................................................
Левит 11:30 Bulgarian
................................................................................
ящерът, ящерицата, саврата, самиамитът и хамелионът.
................................................................................
Leviticus 11:30 Croatian Bible
................................................................................
zidni macaklin, kameleon, daždevnjak, zelembać i tinšamet.
................................................................................
Leviticus 11:30 Czech BKR
................................................................................
Též ježek a ještěrka, hlemejžď, štír a krtice.
................................................................................
3 Mosebog 11:30 Danish
................................................................................
Anakaen, Koadyret, Letåen, Homedyret og Tinsjemetdyret.
................................................................................
Leviticus 11:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de zwijnegel, en de krokodil, en de hagedis, en de slak, en de mol;
................................................................................
3 Mózes 11:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
A sündisznó, a kaméleon, a tarka gyík, a csiga és a vakondok.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:30 Esperanto
................................................................................
kaj la geko kaj la monitoro kaj la uromastiko kaj la skinko kaj la hxameleono.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Stellio, kameleon, sisilisko, sinisisilisko ja salamandra.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
anaka-eläin, kooah-eläin, letaa-eläin, hoomet-eläin ja kameleontti.
................................................................................
Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ
................................................................................
Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mugalē kai chamaileōn kai kalabōtēs kai saura kai aspalaξ
mugalE kai chamaileOn kai kalabOtEs kai saura kai aspalaξ

................................................................................
Levitik 11:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
zandolit, soud, mabouya, gongolo, aganman.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والحرذون والورل والوزغة والعظاية والحرباء.
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew Bible
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
Levitico 11:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
la rana, la tartaruga, la lumaca, il camaleonte.
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan bingkarung dan tokeh dan kubin dan unam dan mondok.
................................................................................
레위기 11:30 Korean
................................................................................
합개와 육지 악어와 수궁과 사막 도마뱀과 칠면석척이라
................................................................................
Kunigø knyga 11:30 Lithuanian
................................................................................
laukinė pelė ir chameleonas; salamandra, žaliasis driežas ir kurmis.
................................................................................
Leviticus 11:30 Maori
................................................................................
Me te koka, me te korokotaera, me te mokomoko, me te moeone, me te kamiriona.
................................................................................
3 Mosebok 11:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og pinnsvinet og jordrotten og padden og sneglen og kameleonen*. / {* Betydningen av de hebraiske navn er usikker.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I jeż, i jaszczurka, i tchórz, i ślimak, i kret.
................................................................................
Levítico 11:30 Portugese Bible
................................................................................
o musaranho, o crocodilo da água, a lagartixa, o lagarto e a toupeira.   
................................................................................
Levitic 11:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ariciul, broasca, broasca ţestoasă, melcul şi cameleonul.
................................................................................
Левит 11:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, –
................................................................................
Левит 11:30 Russian koi8r
................................................................................
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, --[]
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija de arena y el camaleón.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Modern
................................................................................
el camaleón, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija y el calamón.
................................................................................
3 Mosebok 11:30 Swedish (1917)
................................................................................
anakan, koadjuret, letaan, hometdjuret och kameleonten.
................................................................................
Leviticus 11:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang tuko, at ang buwaya, at ang butiki, at ang bubuli at ang hunyango.
................................................................................
Levililer 11:30 Turkish
................................................................................

................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
con cắc kè, kỳ đà, con thạch sùng, con kỳ nhông và con cắc ké.
................................................................................
Levitico 11:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e il toporagno, e il cameleone, e la lucertola, e la tarantola, e la talpa.
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:29)
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan landak, biawak, dan bengkarung, siput dan bunglon.

Climbing .......... Great .......... Groaning .......... Lizard .......... Mole .......... Red .......... Reptile .......... Sand .......... Snail .......... Wall

Climbing .......... Great .......... Groaning .......... Lizard .......... Mole .......... Red .......... Reptile .......... Sand .......... Snail .......... Wall

Alphabetical: and .......... chameleon .......... crocodile .......... gecko .......... lizard .......... monitor .......... reptile .......... sand .......... skink .......... the .......... wall

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible