New American Standard Bible (©1995)
'You shall not eat of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.Leviticus 11:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπὸ τῶν κρεῶν αὐτῶν οὐ φάγεσθε καὶ τῶν θνησιμαίων αὐτῶν οὐχ ἅψεσθε ἀκάθαρτα ταῦτα ὑμῖν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
horum carnibus non vescemini nec cadavera contingetis quia inmunda sunt vobis
................................................................................
Levítico 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres; serán inmundos para vosotros.
................................................................................
3 Mose 11:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Von dieser Fleisch sollt ihr nicht essen noch ihr Aas anrühren; denn sie sind euch unrein.
................................................................................
Lévitique 11:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts: vous les regarderez comme impurs.
................................................................................
利 未 記 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 兽 的 肉 , 你 们 不 可 吃 ; 死 的 , 你 们 不 可 摸 , 都 与 你 们 不 洁 净 。
................................................................................
King James Bible
Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they are unclean to you.
American King James Version
Of their flesh shall you not eat, and their carcass shall you not touch; they are unclean to you.
American Standard Version
Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.
Bible in Basic English
Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
Douay-Rheims Bible
The flesh of these you shall not eat, nor shall you touch their carcasses, because they are unclean to you.
Darby Bible Translation
Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch: they shall be unclean unto you.
English Revised Version
Of their flesh ye shall not eat, and their carcases ye shall not touch; they are unclean unto you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are unclean for you.
Webster's Bible Translation
Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they are unclean to you.
World English Bible
Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
Young's Literal Translation
Of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come -- unclean they are to you.