New American Standard Bible (©1995) the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.Leviticus 14:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ βάψει τὸν δάκτυλον τὸν δεξιὸν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ὄντος ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς ἀριστερᾶς καὶ ῥανεῖ ἑπτάκις τῷ δακτύλῳ ἔναντι κυρίου ויקרא 14:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת־אֶצְבָּעֹו הַיְמָנִית מִן־הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּפֹּו הַשְּׂמָאלִית וְהִזָּה מִן־הַשֶּׁמֶן בְּאֶצְבָּעֹו שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tinguetque digitum dextrum in eo et asperget septies contra Dominum ................................................................................ Levítico 14:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ después el sacerdote mojará el dedo de su mano derecha en el aceite que está en la palma de su mano izquierda, y con el dedo rociará del aceite siete veces delante del SEÑOR. ................................................................................ 3 Mose 14:16 German: Luther (1912) ................................................................................ und mit seinem rechten Finger in das Öl tauchen, das in seiner linken Hand ist, und sprengen vom Öl mit seinem Finger siebenmal vor dem HERRN. ................................................................................ Lévitique 14:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Eternel. ................................................................................ 利 未 記 14:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 把 右 手 的 一 个 指 头 蘸 在 左 手 的 油 里 , 在 耶 和 华 面 前 用 指 头 弹 七 次 。 ................................................................................ King James Bible And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD: American King James Version And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD: American Standard Version and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah: Bible in Basic English And let the priest put his right finger in the oil which is in his left hand, shaking it out with his finger seven times before the Lord; Douay-Rheims Bible And shall dip his right finger in it, and sprinkle it before the Lord seven times. Darby Bible Translation and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah. English Revised Version and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD: GOD'S WORD® Translation (©1995) He will dip his right finger in the oil in his left hand, and with his finger sprinkle some of the oil seven times in the LORD's presence. Webster's Bible Translation And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD. World English Bible The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh. Young's Literal Translation and the priest hath dipped his right finger in the oil which is on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah. ................................................................................ 利 未 記 14:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 把 右 手 的 一 個 指 頭 蘸 在 左 手 的 油 裡 , 在 耶 和 華 面 前 用 指 頭 彈 七 次 。 ................................................................................ Lévitique 14:16 French: Darby ................................................................................ et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Éternel. ................................................................................ Lévitique 14:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le Sacrificateur trempera le doigt de sa main droite en l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant l'Eternel. ................................................................................ Lévitique 14:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ensuite le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui sera dans sa main gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant l'Éternel. ................................................................................ 3 Mose 14:16 German: Luther (1545) ................................................................................ und mit seinem rechten Finger in das Öl tunken, das in seiner linken Hand ist, und sprengen mit seinem Finger das Öl siebenmal vor dem HERRN. ................................................................................ 3 Mose 14:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und der Priester tauche seinen rechten Finger in das Öl, das in seiner linken Hand ist, und sprenge von dem Öle mit seinem Finger siebenmal vor Jehova. | Levitiku 14:16 Albanian ................................................................................ pastaj prifti do të ngjyejë gishtin e dorës së tij të djathtë në vajin që ka në dorën e majtë dhe me gishtin do të spërkatë shtatë herë pak vaj përpara Zotit. ................................................................................ Левит 14:16 Bulgarian ................................................................................ и свещеникът да натопи десния си пръст в маслото, което има в лявата си длан, и с пръста си седем пъти да поръси от маслото пред Господа; ................................................................................ Leviticus 14:16 Croatian Bible ................................................................................ Zamočivši svećenik svoj desni prst u ulje na svojoj lijevoj ruci, neka uljem sa svoga prsta obavi škropljenje pred Jahvom sedam puta. ................................................................................ Leviticus 14:16 Czech BKR ................................................................................ A omoče prst svůj pravý v tom oleji, kterýž má na ruce své levé, pokropí z něho prstem svým sedmkrát před Hospodinem. ................................................................................ 3 Mosebog 14:16 Danish ................................................................................ og Præsten skal dyppe sin højre Pegefinger i den Olie, han har i sin venstre Hånd, og med sin Finger stænke Olien syv Gange foran HERRENs Åsyn. ................................................................................ Leviticus 14:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zal de priester zijn rechtervinger indopen, nemende van die olie, die in zijn linkerhand is, en zal met zijn vinger van die olie zevenmaal sprengen, voor het aangezicht des HEEREN. ................................................................................ 3 Mózes 14:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mártsa be a pap az õ jobb kezének újját az olajba, mely az õ bal tenyerén van, és hintsen az olajból az újjával hétszer az Úr elõtt. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:16 Esperanto ................................................................................ Kaj la pastro trempos sian dekstran fingron en la oleo, kiu estos sur lia maldekstra manplato, kaj li aspergos per la oleo de sia fingro sep fojojn antaux la Eternulo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja papin pitää kastaman oikian kätensä sormen öljyyn, joka hänen vasemmassa kädessänsä on, ja priiskottaman öljyä sormellansa seitsemän kertaa Herran edessä. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja pappi kastakoon oikean kätensä etusormen öljyyn, jota on hänen vasemmassa kädessään, ja pirskoittakoon öljyä sormellansa seitsemän kertaa Herran edessä. ................................................................................ Leviticus 14:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και βαψει τον δακτυλον τον δεξιον απο του ελαιου του οντος επι της χειρος της αριστερας και ρανει επτακις τω δακτυλω εναντι κυριου ................................................................................ Leviticus 14:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai bapsei ton daktulon ton deξion apo tou elaiou tou ontos epi tēs cheiros tēs aristeras kai ranei eptakis tō daktulō enanti kuriou kai bapsei ton daktulon ton deξion apo tou elaiou tou ontos epi tEs cheiros tEs aristeras kai ranei eptakis tO daktulO enanti kuriou ................................................................................ Levitik 14:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a tranpe yon dwèt men dwat li nan lwil ki nan pla men gòch li a. Avèk dwèt la, l'a voye ti gout lwil sèt fwa devan lotèl Bondye a.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويغمس الكاهن اصبعه اليمنى في الزيت الذي على كفه اليسرى وينضح من الزيت باصبعه سبع مرات امام الرب. ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וטבל הכהן את־אצבעו הימנית מן־השמן אשר על־כפו השמאלית והזה מן־השמן באצבעו שבע פעמים לפני יהוה׃ ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְטָבַ֤ל הַכֹּהֵן֙ אֶת־אֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית וְהִזָּ֨ה מִן־הַשֶּׁ֧מֶן בְּאֶצְבָּעֹ֛ו שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וטבל הכהן את־אצבעו הימנית מן־השמן אשר על־כפו השמאלית והזה מן־השמן באצבעו שבע פעמים לפני יהוה׃ ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת־אֶצְבָּעֹו הַיְמָנִית מִן־הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּפֹּו הַשְּׂמָאלִית וְהִזָּה מִן־הַשֶּׁמֶן בְּאֶצְבָּעֹו שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה׃ ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז וטבל הכהן את אצבעו הימנית מן השמן אשר על כפו השמאלית והזה מן השמן באצבעו שבע פעמים לפני יהוה ................................................................................ ויקרא 14:16 Hebrew Bible ................................................................................ וטבל הכהן את אצבעו הימנית מן השמן אשר על כפו השמאלית והזה מן השמן באצבעו שבע פעמים לפני יהוה׃ | Levitico 14:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ quindi il sacerdote intingerà il dito della sua destra nell’olio che avrà nella sinistra, e col dito farà sette volte aspersione di quell’olio davanti all’Eterno. ................................................................................ IMAMAT 14:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu hendaklah dicelup imam jari tangan kanannya ke dalam minyak yang pada tangannya kiri serta dipercikkannya dengan jarinya dari pada minyak itu tujuh kali di hadapan hadirat Tuhan. ................................................................................ 레위기 14:16 Korean ................................................................................ 우편 손가락으로 좌편 손의 기름을 찍어 그 손가락으로 그것을 여호와 앞에 일곱번 뿌릴 것이요 ................................................................................ Kunigø knyga 14:16 Lithuanian ................................................................................ ir, padažęs jame dešinės rankos rodomąjį pirštą, pašlakstys Viešpaties akivaizdoje septynis kartus. ................................................................................ Leviticus 14:16 Maori ................................................................................ A ka toua e te tohunga tona maihao matau ki te hinu i tona ringa maui, a kia whitu nga tauhiuhinga i te hinu e tona maihao, ki te aroaro o Ihowa: ................................................................................ 3 Mosebok 14:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og så dyppe sin høire pekefinger i oljen som han har i sin venstre hånd, og sprenge av oljen med sin finger syv ganger for Herrens åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A omoczy palec swój prawy w oliwie, która jest na lewej dłoni jego, i pokropi oliwą z palca swego siedem kroć przed obliczem Pańskiem. ................................................................................ Levítico 14:16 Portugese Bible ................................................................................ então molhará o dedo direito no azeite que está na mão esquerda, e daquele azeite espargirá com o dedo sete vezes perante o Senhor. ................................................................................ Levitic 14:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preotul să-şi moaie degetul mînii drepte în untdelemnul din palma mînii stîngi, şi să stropească din untdelemn de şapte ori cu degetul înaintea Domnului. ................................................................................ Левит 14:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа; ................................................................................ Левит 14:16 Russian koi8r ................................................................................ и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа;[] ................................................................................ Levítico 14:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ después el sacerdote mojará el dedo de su mano derecha en el aceite que está en la palma de su mano izquierda, y con el dedo rociará del aceite siete veces delante del SEÑOR. ................................................................................ Levítico 14:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová: ................................................................................ Levítico 14:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante del SEÑOR. ................................................................................ Levítico 14:16 Spanish: Modern ................................................................................ Luego el sacerdote mojará un dedo de su mano derecha en el aceite que tiene en la palma de su mano izquierda, y rociará el aceite con su dedo siete veces delante de Jehovah. ................................................................................ 3 Mosebok 14:16 Swedish (1917) ................................................................................ och prästen skall doppa sitt högra pekfinger i oljan som han har i sin vänstra hand och stänka något av oljan med sitt finger sju gånger inför HERRENS ansikte. ................................................................................ Leviticus 14:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At itutubog ng saserdote ang kanang daliri niya sa langis na nasa kaniyang kaliwang kamay, at magwiwisik siyang makapito ng langis ng kaniyang daliri sa harap ng Panginoon: ................................................................................ Levililer 14:16 Turkish ................................................................................ Sağ elinin parmağını zeytinyağına batırıp RABbin huzurunda yedi kez serpecek. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ nhúng ngón tay hữu vào dầu trong bàn tay tả mình, mà rảy bảy lần trước mặt Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Levitico 14:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E intinga il dito della sua man destra, in quell’olio che sarà sopra la palma della sua man sinistra; e col dito spruzzi di quell’olio sette volte nel cospetto del Signore. ................................................................................ IMAMAT 14:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudahnya ia mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak, dan memercikkannya tujuh kali di dalam Kemah TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 14:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ ia harus mencelupkan jari kanannya ke dalam minyak yang di telapak tangan kirinya itu dan sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkannya dengan jarinya tujuh kali di hadapan TUHAN.Dip .......... Dipped .......... Finger .......... Forefinger .......... Hand .......... Oil .......... Palm .......... Priest .......... Right .......... Right-Hand .......... Seven .......... Shaking .......... Sprinkle .......... Times Dip .......... Dipped .......... Finger .......... Forefinger .......... Hand .......... Oil .......... Palm .......... Priest .......... Right .......... Right-Hand .......... Seven .......... Shaking .......... Sprinkle .......... Times Alphabetical: and .......... before .......... dip .......... finger .......... forefinger .......... his .......... in .......... into .......... is .......... it .......... left .......... LORD .......... of .......... oil .......... palm .......... priest .......... right .......... right-hand .......... seven .......... shall .......... some .......... sprinkle .......... that .......... the .......... then .......... times .......... with OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |