New American Standard Bible (©1995) "He shall have the house scraped all around inside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city.Leviticus 14:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀποξύσουσιν τὴν οἰκίαν ἔσωθεν κύκλῳ καὶ ἐκχεοῦσιν τὸν χοῦν ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον ויקרא 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַבַּיִת יַקְצִעַ מִבַּיִת סָבִיב וְשָׁפְכוּ אֶת־הֶעָפָר אֲשֶׁר הִקְצוּ אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־מָקֹום טָמֵא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ domum autem ipsam radi intrinsecus per circuitum et spargi pulverem rasurae extra urbem in loco inmundo ................................................................................ Levítico 14:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y hará raspar toda la casa por dentro, y arrojarán fuera de la ciudad, a un lugar inmundo, el polvo que raspen. ................................................................................ 3 Mose 14:41 German: Luther (1912) ................................................................................ Und das Haus soll man inwendig ringsherum schaben und die abgeschabte Tünche hinaus vor die Stadt an einen unreinen Ort schütten ................................................................................ Lévitique 14:41 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée. ................................................................................ 利 未 記 14:41 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 也 要 叫 人 刮 房 内 的 四 围 , 所 刮 掉 的 灰 泥 要 倒 在 城 外 不 洁 净 之 处 ; ................................................................................ King James Bible And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place: American King James Version And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place: American Standard Version and he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar, that they scrape off, without the city into an unclean place: Bible in Basic English And he will have the house rubbed all over inside, and the paste which is rubbed off will be put out into an unclean place outside the town: Douay-Rheims Bible And that the house be scraped on the inside round about, and the dust of the scraping be scattered without the city into an unclean place: Darby Bible Translation And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar that they have scraped off, out of the city in an unclean place. English Revised Version and he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar that they scrape off without the city into an unclean place: GOD'S WORD® Translation (©1995) He must have the entire inside of the house scraped. The plaster dust scraped off the walls must be dumped in an unclean place outside the city. Webster's Bible Translation And he shall cause the house to be scraped within on all sides, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place: World English Bible and he shall cause the inside of the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place. Young's Literal Translation and the house he doth cause to be scraped within round about, and they have poured out the clay which they have scraped off, at the outside of the city, at an unclean place; ................................................................................ 利 未 記 14:41 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 也 要 叫 人 刮 房 內 的 四 圍 , 所 刮 掉 的 灰 泥 要 倒 在 城 外 不 潔 淨 之 處 ; ................................................................................ Lévitique 14:41 French: Darby ................................................................................ Et il fera racler la maison au dedans, tout autour, et la poussière qu'on aura raclée, on la versera hors de la ville, dans un lieu impur; ................................................................................ Lévitique 14:41 French: Martin (1744) ................................................................................ Il fera aussi racler l'enduit de la maison par dedans tout à l'entour, et l'enduit qu'on aura raclé, on le jettera hors de la ville en un lieu souillé. ................................................................................ Lévitique 14:41 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fera racler la maison à l'intérieur, tout autour, et l'on jettera la poussière qu'on aura raclée, hors de la ville, dans un lieu souillé. ................................................................................ 3 Mose 14:41 German: Luther (1545) ................................................................................ Und das Haus soll man inwendig ringsherum schaben, und soll den abgeschabten Leimen hinaus vor die Stadt an einen unreinen Ort schütten ................................................................................ 3 Mose 14:41 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Haus soll man inwendig ringsum abkratzen, und den Lehm, den man abgekratzt hat, hinausschütten außerhalb der Stadt an einen unreinen Ort. | Levitiku 14:41 Albanian ................................................................................ Pastaj do të urdhërojë që të kruhet pjesa e brendshme e shtëpisë rreth e qark, dhe do ta hedhin suvanë që kanë rrëzuar jashtë qytetit, në vend të papastër. ................................................................................ Левит 14:41 Bulgarian ................................................................................ и да накара да остържат къщата навсякъде извътре и да изхвърлят остърганата вар вън от града на нечисто място; ................................................................................ Leviticus 14:41 Croatian Bible ................................................................................ Zatim neka zapovjedi da se svi unutarnji zidovi kuće ostružu i da se sastrugani prah baci na koje nečisto mjesto izvan grada. ................................................................................ Leviticus 14:41 Czech BKR ................................................................................ Dům pak rozkáže vystrouhati vnitř všudy vůkol; a vysypou prach ten, kterýž sstrouhali, vně za městem na místo nečisté. ................................................................................ 3 Mosebog 14:41 Danish ................................................................................ og til at skrabe Lerpudset af Husets indvendige Vægge og hælde det fjernede Puds ud på et urent Sted uden for Byen. ................................................................................ Leviticus 14:41 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dat huis zal hij rondom van binnen doen schrabben, en zij zullen het stof, dat zij afgeschrabd hebben, tot buiten de stad aan een onreine plaats uitstorten. ................................................................................ 3 Mózes 14:41 Hungarian: Karoli ................................................................................ A házat pedig vakartassa le belül köröskörül, és a tapasztékot, a melyet levakartak, töltsék a városon kivül tisztátalan helyre. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:41 Esperanto ................................................................................ Kaj la domon oni priskrapu interne cxirkauxe, kaj la kalkajxon, kiun oni deskrapis, oni jxetu ekster la urbon, sur lokon malpuran. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:41 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja huone pitää sisältä kaikki ympärinsä puhtaaksi kaavittaman, ja kaavittu savi heitettämän kaupungista ulos, saastaiseen paikkaan. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja talo kaavittakoon sisältä ympärinsä puhtaaksi, ja kaavittu savi heitettäköön ulos kaupungista saastaiseen paikkaan. ................................................................................ Leviticus 14:41 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αποξυσουσιν την οικιαν εσωθεν κυκλω και εκχεουσιν τον χουν εξω της πολεως εις τοπον ακαθαρτον ................................................................................ Leviticus 14:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apoξusousin tēn oikian esōthen kuklō kai ekcheousin ton choun eξō tēs poleōs eis topon akatharton kai apoξusousin tEn oikian esOthen kuklO kai ekcheousin ton choun eξO tEs poleOs eis topon akatharton ................................................................................ Levitik 14:41 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, l'a fè yo grate tout anndan kay la, epi y'a jete tout vye kras mòtye yo te grate a andeyò lavil la, menm kote yo mete bagay ki pa ka sèvi nan sèvis Bondye.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:41 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويقشر البيت من داخل حواليه ويطرحون التراب الذي يقشرونه خارج المدينة في مكان نجس. ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־הבית יקצע מבית סביב ושפכו את־העפר אשר הקצו אל־מחוץ לעיר אל־מקום טמא׃ ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־הַבַּ֛יִת יַקְצִ֥עַ מִבַּ֖יִת סָבִ֑יב וְשָׁפְכ֗וּ אֶת־הֶֽעָפָר֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְצ֔וּ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃ ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־הבית יקצע מבית סביב ושפכו את־העפר אשר הקצו אל־מחוץ לעיר אל־מקום טמא׃ ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַבַּיִת יַקְצִעַ מִבַּיִת סָבִיב וְשָׁפְכוּ אֶת־הֶעָפָר אֲשֶׁר הִקְצוּ אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־מָקֹום טָמֵא׃ ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מא ואת הבית יקצע מבית סביב ושפכו את העפר אשר הקצו אל מחוץ לעיר אל מקום טמא ................................................................................ ויקרא 14:41 Hebrew Bible ................................................................................ ואת הבית יקצע מבית סביב ושפכו את העפר אשר הקצו אל מחוץ לעיר אל מקום טמא׃ | Levitico 14:41 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farà raschiare tutto l’interno della casa, e butteranno i calcinacci raschiati fuor di città, in luogo impuro. ................................................................................ IMAMAT 14:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan hendaklah disuruhnya kikis-kikis dalamnya rumah itupun berkeliling, maka abu kapur yang dikikis itu hendaklah dibawa ke luar negeri, dicampak kepada suatu tempat yang najis. ................................................................................ 레위기 14:41 Korean ................................................................................ 또 집안 사면을 긁게 하고 그 긁은 흙을 성밖 부정한 곳에 쏟아 버리게 할 것이요 ................................................................................ Kunigø knyga 14:41 Lithuanian ................................................................................ namų vidaus sienas nugramdyti ir nuoskutas išpilti už miesto suteptoje vietoje, ................................................................................ Leviticus 14:41 Maori ................................................................................ A ka mea ia kia waruhia a roto o te whare a taka noa, a me riringi e ratou te puehu i wariuhia e ratou ki waho o te pa, ki te wahi poke: ................................................................................ 3 Mosebok 14:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derefter skal huset skrapes innvendig rundt omkring, og det støv som er skrapet av, skal kastes utenfor byen, på et urent sted. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A dom rozkaże wewnątrz oskrobać wszędy w około; i wyrzucą on proch który oskrobali, precz za miasto na miejsce nieczyste; ................................................................................ Levítico 14:41 Portugese Bible ................................................................................ e fará raspar a casa por dentro ao redor, e o pó que houverem raspado deitarão fora da cidade, num lugar imundo; ................................................................................ Levitic 14:41 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să pună să răzăluiască toată partea din lăuntru a casei, şi tencuiala răzăluită să se arunce afară din cetate, într'un loc necurat. ................................................................................ Левит 14:41 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят,высыпят вне города на место нечистое; ................................................................................ Левит 14:41 Russian koi8r ................................................................................ а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят, высыпят вне города на место нечистое;[] ................................................................................ Levítico 14:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y hará raspar toda la casa por dentro, y arrojarán fuera de la ciudad, a un lugar inmundo, el polvo que raspen. ................................................................................ Levítico 14:41 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y hará descostrar la casa por dentro alrededor, y derramarán el polvo que descostraren fuera de la ciudad en lugar inmundo: ................................................................................ Levítico 14:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y hará descostrar la casa por dentro alrededor, y derramarán el polvo que descostraren fuera de la ciudad en un lugar inmundo; ................................................................................ Levítico 14:41 Spanish: Modern ................................................................................ También hará raspar toda la casa por dentro, y el polvo resultante será arrojado fuera de la ciudad, a un lugar inmundo. ................................................................................ 3 Mosebok 14:41 Swedish (1917) ................................................................................ Men huset skall man skrapa överallt innantill och kasta det avskrapade murbruket utanför staden på någon oren plats. ................................................................................ Leviticus 14:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipakakayas ang palibot ng loob ng bahay, at ang argamasang inalis na kinayas ay itatapon sa labas ng bayan sa dakong karumaldumal: ................................................................................ Levililer 14:41 Turkish ................................................................................ Evin içindeki bütün sıvayı kazdıracak. Moloz kentin dışına, kirli sayılan bir yere dökülecek. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:41 Vietnamese (1934) ................................................................................ đoạn biểu người ta cạo trong nhà và chung quanh nhà, và hốt bỏ bụi cạo đó ra ngoài thành trong một nơi dơ dáy; ................................................................................ Levitico 14:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E faccia rader lo smalto della casa di dentro d’ogni intorno, e versisi la polvere dello smalto che si sarà raso, fuor della città, in luogo immondo. ................................................................................ IMAMAT 14:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (14:40) ................................................................................ IMAMAT 14:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan ia harus mengikis rumah itu sebelah dalam berkeliling, dan kikisan lepa itu haruslah ditumpahkan ke luar kota ke suatu tempat yang najis.Cause .......... City .......... Clay .......... Dust .......... House .......... Inside .......... Material .......... Mortar .......... Outside .......... Paste .......... Plaster .......... Pour .......... Poured .......... Round .......... Scrape .......... Scraped .......... Sides .......... Unclean .......... Walls .......... Within Cause .......... City .......... Clay .......... Dust .......... House .......... Inside .......... Material .......... Mortar .......... Outside .......... Paste .......... Plaster .......... Pour .......... Poured .......... Round .......... Scrape .......... Scraped .......... Sides .......... Unclean .......... Walls .......... Within Alphabetical: all .......... an .......... and .......... around .......... at .......... city .......... dump .......... dumped .......... have .......... He .......... house .......... inside .......... into .......... is .......... material .......... must .......... of .......... off .......... outside .......... place .......... plaster .......... scrape .......... scraped .......... shall .......... that .......... the .......... they .......... town .......... unclean .......... walls OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41 Scripturetext.com Multilingual Bible |