Leviticus 16:14
New American Standard Bible (©1995)
"Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side; also in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

Leviticus 16:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ ἀνατολάς κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου ῥανεῖ ἑπτάκις ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ

ויקרא 16:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וְהִזָּה בְאֶצְבָּעֹו עַל־פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת קֵדְמָה וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת יַזֶּה שֶׁבַע־פְּעָמִים מִן־הַדָּם בְּאֶצְבָּעֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tollet quoque de sanguine vituli et asperget digito septies contra propitiatorium ad orientem
................................................................................
Levítico 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tomará además de la sangre del novillo y la rociará con su dedo en el lado oriental del propiciatorio; también delante del propiciatorio rociará con su dedo siete veces de la sangre.
................................................................................
3 Mose 16:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und soll von dem Blut des Farren nehmen und es mit seinem Finger auf den Gnadenstuhl sprengen vornean; vor den Gnadenstuhl aber soll er siebenmal mit seinem Finger vom Blut sprengen.
................................................................................
Lévitique 16:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il prendra du sang du taureau, et il fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'orient; il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang devant le propitiatoire.
................................................................................
利 未 記 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
也 要 取 些 公 牛 的 血 , 用 指 头 弹 在 施 恩 座 的 东 面 , 又 在 施 恩 座 的 前 面 弹 血 七 次 。
................................................................................
King James Bible
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

American King James Version
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger on the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

American Standard Version
and he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat on the east; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

Bible in Basic English
And let him take some of the blood of the ox, shaking drops of it from his finger on the cover of the ark on the east side, and before it, seven times.

Douay-Rheims Bible
He shall take also of the blood of the calf, and sprinkle with his finger seven times towards the propitiatory to the east.

Darby Bible Translation
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle with his finger upon the front of the mercy-seat eastward; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood seven times with his finger.

English Revised Version
and he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat on the east; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the east side of the throne of mercy. Then he will sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the throne of mercy.

Webster's Bible Translation
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat eastward: and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

World English Bible
He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

Young's Literal Translation
'And he hath taken of the blood of the bullock, and hath sprinkled with his finger on the front of the mercy-seat eastward; even at the front of the mercy-seat he doth sprinkle seven times of the blood with his finger.
................................................................................
利 未 記 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
也 要 取 些 公 牛 的 血 , 用 指 頭 彈 在 施 恩 座 的 東 面 , 又 在 施 恩 座 的 前 面 彈 血 七 次 。
................................................................................
Lévitique 16:14 French: Darby
................................................................................
Et il prendra du sang du taureau, et il en fera aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire, vers l'orient; et il fera aspersion du sang avec son doigt, sept fois, devant le propitiatoire.
................................................................................
Lévitique 16:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Il prendra aussi du sang du veau, et il en fera aspersion avec son doigt au devant du Propitiatoire vers l'Orient; il fera, [dis-je], aspersion de ce sang-là sept fois avec son doigt devant le Propitiatoire.
................................................................................
Lévitique 16:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il prendra aussi du sang du taureau, et en fera aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'Orient; et devant le propitiatoire il fera aspersion du sang sept fois avec son doigt.
................................................................................
3 Mose 16:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und soll des Bluts vom Farren nehmen und mit seinem Finger gegen den Gnadenstuhl sprengen vorne an; siebenmal soll er also vor dem Gnadenstuhl mit seinem Finger vom Blut sprengen.
................................................................................
3 Mose 16:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er nehme von dem Blute des Farren und sprenge mit seinem Finger auf die Vorderseite (O. Oberfläche) des Deckels gegen Osten; und vor den Deckel soll er von dem Blute siebenmal sprengen mit seinem Finger.

Levitiku 16:14 Albanian
................................................................................
Pastaj do të marrë ca gjak të demit të vogël dhe do ta spërkatë me gishtin e tij mbi pajtuesin nga ana lindore, do të spërkatë shtatë herë edhe pak gjak me gishtin e tij përpara pajtuesit.
................................................................................
Левит 16:14 Bulgarian
................................................................................
Също да вземе от кръвта на юнеца и с нея да поръси с пръста си умилостивилището откъм изток; а пред умилостивилището да поръси от кръвта седем пъти с пръста си.
................................................................................
Leviticus 16:14 Croatian Bible
................................................................................
Poslije toga neka uzme krvi od junca i svojim prstom poškropi istočnu stranu Pomirilišta; a ispred Pomirilišta neka svojim prstom poškropi sedam puta tom krvlju.
................................................................................
Leviticus 16:14 Czech BKR
................................................................................
Potom vezma krve volka toho, pokropí prstem svým na slitovnicí k východu; tolikéž před slitovnicí kropiti bude sedmkrát krví tou prstem svým.
................................................................................
3 Mosebog 16:14 Danish
................................................................................
Så skal han tage noget af Tyrens Blod og stænke det med sin Finger fortil på Sonedækket, og foran Sonedækket skal han syv Gange stænke noget af Blodet med sin Finger.
................................................................................
Leviticus 16:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zal van het bloed van den var nemen, en zal met zijn vinger op het verzoendeksel oostwaarts sprengen; en voor het verzoendeksel zal hij zevenmaal met zijn vinger van dat bloed sprengen.
................................................................................
3 Mózes 16:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután vegyen a tuloknak vérébõl és hintsen újjával a fedél felsõ színére napkelet felé; a fedél elõtt pedig hétszer hintsen újjával a vérbõl.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 16:14 Esperanto
................................................................................
Kaj li prenos iom el la sango de la bovido kaj aspergos per sia fingro la antauxan parton de la fermoplato, kaj antaux la fermoplato li aspergos sep fojojn per la sango, kiu estos sur lia fingro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ottaman mullin verta, priiskottaaksensa sormellansa armo-istuimen puoleen, etiselle puolelle itään päin: seitsemän kertaa pitää hänen näin sormellansa armo-istuimen edessä verta priiskottaman.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän ottakoon mullikan verta ja pirskoittakoon sitä sormellansa armoistuimen etupuolelle; ja armoistuimen eteen hän pirskoittakoon sormellansa verta seitsemän kertaa.
................................................................................
Leviticus 16:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λημψεται απο του αιματος του μοσχου και ρανει τω δακτυλω επι το ιλαστηριον κατα ανατολας κατα προσωπον του ιλαστηριου ρανει επτακις απο του αιματος τω δακτυλω
................................................................................
Leviticus 16:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai lēmpsetai apo tou aimatos tou moschou kai ranei tō daktulō epi to ilastērion kata anatolas kata prosōpon tou ilastēriou ranei eptakis apo tou aimatos tō daktulō
kai lEmpsetai apo tou aimatos tou moschou kai ranei tO daktulO epi to ilastErion kata anatolas kata prosOpon tou ilastEriou ranei eptakis apo tou aimatos tO daktulO

................................................................................
Levitik 16:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'a tranpe dwèt li nan san ti towo bèf la, l'a voye san an sou bò devan kouvèti Bwat Kontra a, sou bò solèy leve. Apre sa, l'a voye san an sèt fwa devan kouvèti a avèk dwèt li.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم يأخذ من دم الثور وينضح باصبعه على وجه الغطاء الى الشرق. وقدام الغطاء ينضح سبع مرات من الدم باصبعه
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולקח מדם הפר והזה באצבעו על־פני הכפרת קדמה ולפני הכפרת יזה שבע־פעמים מן־הדם באצבעו׃
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּעֹ֛ו עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֹֽו׃
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולקח מדם הפר והזה באצבעו על־פני הכפרת קדמה ולפני הכפרת יזה שבע־פעמים מן־הדם באצבעו׃
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וְהִזָּה בְאֶצְבָּעֹו עַל־פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת קֵדְמָה וְלִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת יַזֶּה שֶׁבַע־פְּעָמִים מִן־הַדָּם בְּאֶצְבָּעֹו׃
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ולקח מדם הפר והזה באצבעו על פני הכפרת קדמה ולפני הכפרת יזה שבע פעמים מן הדם--באצבעו
................................................................................
ויקרא 16:14 Hebrew Bible
................................................................................
ולקח מדם הפר והזה באצבעו על פני הכפרת קדמה ולפני הכפרת יזה שבע פעמים מן הדם באצבעו׃
Levitico 16:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi prenderà del sangue del giovenco, e ne aspergerà col dito il propiziatorio dal lato d’oriente, e farà sette volte l’aspersione del sangue col dito, davanti al propiziatorio.
................................................................................
IMAMAT 16:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah diambilnya dari pada darah lembu muda, dipercikkannya dengan jarinya kepada sebelah hadapan tutupan gafirat yang arah ke timur, dan kepada sebelah hadapan tutupan gafirat itu hendaklah dipercikkannya dengan jarinya dari pada darah itu tujuh kali.
................................................................................
레위기 16:14 Korean
................................................................................
그는 또 수송아지의 피를 취하여 손가락으로 속죄소 동편에 뿌리고 또 손가락으로 그 피를 속죄소 앞에 일곱번 뿌릴 것이며
................................................................................
Kunigø knyga 16:14 Lithuanian
................................................................................
Tuomet ims veršio kraują ir savo pirštu septynis kartus pašlakstys prieš dangtį ir septynis kartus ant jo.
................................................................................
Leviticus 16:14 Maori
................................................................................
Na ka tango i tetahi wahi o te toto o te puru, a ka tauhiuhia e tona maihao ki te taupoki ki te taha ki te rawhiti: kia whitu nga tauhiuhinga a tona maihao i te toto ki te taha ki mua o te taupoki:
................................................................................
3 Mosebok 16:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal han ta noget av oksens blod og sprenge med sin finger på fremsiden av nådestolen, og foran nådestolen skal han sprenge noget av blodet syv ganger med sin finger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem wziąwszy ze krwi cielca onego, kropić będzie palcem swym na ubłagalni ku wschodowi słońca; także przed ubłagalnią kropić będzie siedem kroć tą krwią palcem swym.
................................................................................
Levítico 16:14 Portugese Bible
................................................................................
Tomará do sangue do novilho, e o espargirá com o dedo sobre o propiciatório ao lado oriental; e perante o propiciatório espargirá do sangue sete vezes com o dedo.   
................................................................................
Levitic 16:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să ia din sîngele viţelului şi să stropească cu degetul pe partea dinainte a capacului ispăşirii spre răsărit; să stropească din sînge de şapte ori cu degetul lui înaintea capacului ispăşirii.
................................................................................
Левит 16:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на крышку спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего.
................................................................................
Левит 16:14 Russian koi8r
................................................................................
и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на крышку спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего.[]
................................................................................
Levítico 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Tomará además de la sangre del novillo y la rociará con su dedo en el lado oriental del propiciatorio; también delante del propiciatorio rociará de la sangre siete veces con su dedo.
................................................................................
Levítico 16:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tomará luego de la sangre del becerro, y rociará con su dedo hacia la cubierta al lado oriental: hacia la cubierta esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo.
................................................................................
Levítico 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tomará luego de la sangre del novillo, y rociará con su dedo hacia la cubierta hacia el oriente; hacia la cubierta esparcirá de aquella sangre siete veces con su dedo.
................................................................................
Levítico 16:14 Spanish: Modern
................................................................................
Tomará luego parte de la sangre del novillo y rociará con su dedo por encima del propiciatorio, al lado oriental. Luego rociará con su dedo parte de esa sangre, siete veces, delante del propiciatorio.
................................................................................
3 Mosebok 16:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och han skall taga av tjurens blod och stänka med sitt finger framtill på nådastolen; och framför nådastolen skall han stänka blodet sju gånger med sitt finger.
................................................................................
Leviticus 16:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y kukuha ng dugo ng toro at iwiwisik ng kaniyang daliri sa ibabaw ng luklukan ng awa, sa dakong silanganan: at sa harap ng luklukan ng awa ay iwiwisik niyang makapito ng kaniyang daliri ang dugo.
................................................................................
Levililer 16:14 Turkish
................................................................................
Sonra boğanın kanını alıp parmağıyla kapağın üzerine, doğuya doğru serpecek. Kapağın önünde yedi kez bunu yineleyecek.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 16:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người cũng phải lấy huyết con bò tơ đó, dùng ngón tay rảy trên nắp thi ân, về phía đông, và rảy bảy lần về phía trước nắp thi ân.
................................................................................
Levitico 16:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi prenda del sangue del giovenco, e spruzzine col dito la parte anteriore del Coperchio, verso oriente; spruzzi parimente col dito di quel sangue, sette volte davanti al Coperchio.
................................................................................
IMAMAT 16:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Harun harus mengambil sedikit darah sapi, dan dengan jarinya memercikkan darah itu ke bagian muka tutup Peti Perjanjian dan tujuh kali ke depan Peti.
................................................................................
IMAMAT 16:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu ia harus mengambil sedikit dari darah lembu jantan itu dan memercikkannya dengan jarinya ke atas tutup pendamaian di bagian muka, dan ke depan tutup pendamaian itu ia harus memercikkan sedikit dari darah itu dengan jarinya tujuh kali.

Ark-Cover .......... Atonement .......... Blood .......... Bull .......... Bullock .......... Bull's .......... Cover .......... Drops .......... East .......... Eastward .......... Finger .......... Front .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Moreover .......... Ox .......... Seat .......... Seven .......... Shaking .......... Side .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Times

Ark-Cover .......... Atonement .......... Blood .......... Bull .......... Bullock .......... Bull's .......... Cover .......... Drops .......... East .......... Eastward .......... Finger .......... Front .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Moreover .......... Ox .......... Seat .......... Seven .......... Shaking .......... Side .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Times

Alphabetical: also .......... and .......... atonement .......... before .......... blood .......... bull .......... bull's .......... cover .......... east .......... finger .......... front .......... He .......... his .......... in .......... is .......... it .......... mercy .......... Moreover .......... of .......... on .......... seat .......... seven .......... shall .......... side .......... some .......... sprinkle .......... take .......... the .......... then .......... times .......... to .......... with

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible