Leviticus 17:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, 'This is what the LORD has commanded, saying,
................................................................................
Leviticus 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λάλησον πρὸς ααρων καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ ἐνετείλατο κύριος λέγων
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
loquere Aaron et filiis eius et cunctis filiis Israhel et dices ad eos iste est sermo quem mandavit Dominus dicens

................................................................................
Levítico 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: ``Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado, diciendo:
................................................................................
3 Mose 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Sage Aaron und seinen Söhnen und allen Kindern Israel und sprich zu ihnen: Das ist's, was der HERR geboten hat. {~}
................................................................................
Lévitique 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Eternel a ordonné.
................................................................................
利 未 記 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 晓 谕 亚 伦 和 他 儿 子 并 以 色 列 众 人 说 , 耶 和 华 所 吩 咐 的 乃 是 这 样 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them; This is the thing which the LORD has commanded, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, saying to them: This is the word, which the Lord hath commanded, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Tell Aaron, his sons, and all the Israelites that this is what the LORD has commanded:
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them: 'This is the thing which Yahweh has commanded,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel; and thou hast said unto them, This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
................................................................................
利 未 記 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 曉 諭 亞 倫 和 他 兒 子 並 以 色 列 眾 人 說 , 耶 和 華 所 吩 咐 的 乃 是 這 樣 :
................................................................................
利 未 記 17:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“你要告訴亞倫和他的兒子,以及以色列人,對他們說:這是耶和華的吩咐:
................................................................................
利 未 記 17:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“你要告诉亚伦和他的儿子,以及以色列人,对他们说:这是耶和华的吩咐:
................................................................................
Lévitique 17:2 French: Darby
................................................................................
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israël, et dis-leur: C'est ici ce que l'Éternel a commandé, disant:
................................................................................
Lévitique 17:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et leur dis : C'est ici ce que l'Eternel a commandé, en disant :
................................................................................
Lévitique 17:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et dis-leur: Voici ce que l'Éternel a commandé:
................................................................................
3 Mose 17:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Sage Aaron und seinen Söhnen und allen Kindern Israel und sprich zu ihnen: Das ist's, das der HERR geboten hat:
................................................................................
3 Mose 17:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel und sprich zu ihnen: Dies ist es, was Jehova geboten und gesagt hat:
Levitiku 17:2 Albanian
................................................................................
Foli Aaronit, bijve të tij dhe të gjithë bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Kjo është ajo që Zoti ka urdhëruar, duke thënë:
................................................................................
Левит 17:2 Bulgarian
................................................................................
Говори на Аарона и на синовете му и на всичките израилтяни, като им кажеш: Ето какво заповяда Господ, като рече:
................................................................................
Leviticus 17:2 Croatian Bible
................................................................................
Govori Aronu, njegovim sinovima i svima Izraelcima te im reci: 'Evo što je zapovjedio Jahve:
................................................................................
Leviticus 17:2 Czech BKR
................................................................................
Mluv k Aronovi a synům jeho i ke všechněm synům Izraelským, a rci jim: Tato jest věc, kterouž přikázal Hospodin, řka:
................................................................................
3 Mosebog 17:2 Danish
................................................................................
Tal til Aron og hans Sønner og alle Israeliterne og sig til dem: Dette har HERREN påbudt:
................................................................................
Leviticus 17:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Spreek tot Aaron, en tot zijn zonen, en tot al de kinderen Israels, en zeg tot hen: Dit is het woord, hetwelk de HEERE geboden heeft, zeggende:
................................................................................
3 Mózes 17:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szólj Áronnak és az õ fiainak és Izráel minden fiának, és mondd nékik: Ez az a dolog, a mit megparancsolt az Úr, mondván:
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 17:2 Esperanto
................................................................................
Parolu al Aaron kaj al liaj filoj kaj al cxiuj Izraelidoj, kaj diru al ili:Jen estas tio, kion la Eternulo ordonis:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 17:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhu Aaronille ja hänen pojillensa, ja kaikille Israelin lapsille, ja sano heille: tämä on se, minkä Herra käskenyt on, sanoen:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Puhu Aaronille ja hänen pojillensa ja kaikille israelilaisille ja sano heille: Näin on Herra käskenyt sanoen:
................................................................................
Leviticus 17:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λαλησον προς ααρων και προς τους υιους αυτου και προς παντας υιους ισραηλ και ερεις προς αυτους τουτο το ρημα ο ενετειλατο κυριος λεγων
................................................................................
Leviticus 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
lalēson pros aarōn kai pros tous uious autou kai pros pantas uious israēl kai ereis pros autous touto to rēma o eneteilato kurios legōn
................................................................................
lalEson pros aarOn kai pros tous uious autou kai pros pantas uious israEl kai ereis pros autous touto to rEma o eneteilato kurios legOn

................................................................................
Levitik 17:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Pale ak Arawon ak pitit gason l' yo epi ak tout moun pèp Izrayèl yo. W'a di yo: Men bagay Seyè a bay lòd pou nou fè:
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلم هرون وبنيه وجميع بني اسرائيل وقل لهم. هذا هو الامر الذي يوصي به الرب قائلا.
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־אהרן ואל־בניו ואל כל־בני ישראל ואמרת אליהם זה הדבר אשר־צוה יהוה לאמר׃
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵיהֶ֑ם זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־אהרן ואל־בניו ואל כל־בני ישראל ואמרת אליהם זה הדבר אשר־צוה יהוה לאמר׃
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר׃
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב דבר אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל ואמרת אליהם  זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר
................................................................................
ויקרא 17:2 Hebrew Bible
................................................................................
דבר אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל ואמרת אליהם זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃
Levitico 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Parla ad Aaronne, ai suoi figliuoli e a tutti i figliuoli d’Israele e di’ loro: Questo è quello che l’Eterno ha ordinato, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Katakanlah olehmu kepada Harun dan kepada anak-anaknya dan kepada segala bani Israelpun demikian: Inilah kata yang dikatakan Tuhan, firman-Nya:
................................................................................
레위기 17:2 Korean
................................................................................
아론과 그 아들들과 이스라엘 모든 자손에게 고하여 그들에게 이르기를 여호와의 명령이 이러하시다 하라
................................................................................
Kunigø knyga 17:2 Lithuanian
................................................................................
“Sakyk Aaronui, jo sūnums ir visiems izraelitams: ‘Taip sako Viešpats:
................................................................................
Leviticus 17:2 Maori
................................................................................
Korero ki a Arona, ki ana tama, ki nga tama katoa a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ko te mea tenei i whakahau ai a Ihowa, i mea ai,
................................................................................
3 Mosebok 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tal til Aron og hans sønner og til alle Israels barn og si til dem: Således har Herren befalt:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Levítico 17:2 Portugese Bible
................................................................................
Fala a Arão e aos seus filhos, e a s todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto é o que o Senhor tem ordenado:   
................................................................................
Levitic 17:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Vorbeşte lui Aaron şi fiilor lui, şi tuturor copiilor lui Israel, şi spune-le: ,Iată ce a poruncit Domnul.
................................................................................
Левит 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: вотчто повелевает Господь:
................................................................................
Левит 17:2 Russian koi8r
................................................................................
объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: вот что повелевает Господь:[]
................................................................................
Levítico 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Di a Aarón y a sus hijos, y a todos los Israelitas: 'Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado:
................................................................................
Levítico 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habla á Aarón y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel, y diles: Esto es lo que ha mandado Jehová, diciendo:
................................................................................
Levítico 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Esto es lo que ha mandado el SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Levítico 17:2 Spanish: Modern
................................................................................
Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles que esto es lo que ha mandado Jehovah diciendo:
................................................................................
3 Mosebok 17:2 Swedish (1917)
................................................................................
Tala till Aron och hans söner och alla Israels barn och säg till dem Detta är vad HERREN har bjudit och sagt:
................................................................................
Leviticus 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong salitain kay Aaron, at sa kaniyang mga anak, at sa lahat ng mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Ito ang iniutos ng Panginoon, na sinasabi,
................................................................................
Levililer 17:2 Turkish
................................................................................
‹‹Harunla oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, ‹RABbin buyruğu şudur:
................................................................................
Leâ-vi Kyù 17:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nói cùng cả dân Y-sơ-ra-ên rằng: Nầy là lời Ðức Giê-hô-va phán dặn:
................................................................................
Levitico 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Parla ad Aaronne e a’ suoi figliuoli, e a tutti i figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quest’è quello che il Signore ha comandato, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
memberikan peraturan-peraturan ini kepada Harun, anak-anaknya dan seluruh bangsa Israel.
................................................................................
IMAMAT 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbicaralah kepada Harun dan kepada anak-anaknya dan kepada seluruh orang Israel, dan katakan kepada mereka: Inilah firman yang diperintahkan TUHAN:
................................................................................
Aaron .......... Children .......... Commanded .......... Israel .......... Israelites .......... Order .......... Speak
................................................................................
Aaron .......... Children .......... Commanded .......... Israel .......... Israelites .......... Order .......... Speak
................................................................................
Alphabetical: Aaron .......... all .......... and .......... commanded .......... has .......... his .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... of .......... say .......... saying .......... sons .......... Speak .......... the .......... them .......... This .......... to .......... what
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible