Leviticus 18:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.
................................................................................
Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λάλησον τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester

................................................................................
Levítico 18:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habla a los hijos de Israel y diles: ``Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.
................................................................................
3 Mose 18:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.
................................................................................
Lévitique 18:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Je suis l'Eternel, votre Dieu.
................................................................................
利 未 記 18:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Tell the Israelites: I am the LORD your God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am Yahweh your God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I am Jehovah your God;
................................................................................
利 未 記 18:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。
................................................................................
利 未 記 18:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“你要告訴以色列人,對他們說:我是耶和華你們的 神。
................................................................................
利 未 記 18:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“你要告诉以色列人,对他们说:我是耶和华你们的 神。
................................................................................
Lévitique 18:2 French: Darby
................................................................................
Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.
................................................................................
Lévitique 18:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Je suis l'Eternel votre Dieu.
................................................................................
Lévitique 18:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Je suis l'Éternel, votre Dieu.
................................................................................
3 Mose 18:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.
................................................................................
3 Mose 18:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin Jehova, euer Gott.
Levitiku 18:2 Albanian
................................................................................
Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Unë jam Zoti, Perëndia juaj.
................................................................................
Левит 18:2 Bulgarian
................................................................................
Говори на израилтяните като им кажеш: Аз съм Иеова вашият Бог.
................................................................................
Leviticus 18:2 Croatian Bible
................................................................................
Govori Izraelcima i reci im: 'Ja sam Jahve, Bog vaš.
................................................................................
Leviticus 18:2 Czech BKR
................................................................................
Mluv synům Izraelským a rci jim: Já jsem Hospodin Bůh váš.
................................................................................
3 Mosebog 18:2 Danish
................................................................................
Tal til Israeliterne og sig til dem: Jeg er HERREN eders Gud!
................................................................................
Leviticus 18:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Spreek tot de kinderen Israels en zeg tot hen: Ik ben de HEERE, uw God!
................................................................................
3 Mózes 18:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szólj Izráel fiaihoz, és mondd nékik: Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 18:2 Esperanto
................................................................................
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Mi estas la Eternulo, via Dio.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 18:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhu Israelin lapsille, ja sano heille. Minä olen Herra teidän Jumalanne.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 18:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Puhu israelilaisille ja sano heille: Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
................................................................................
Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους εγω κυριος ο θεος υμων
................................................................................
Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
lalēson tois uiois israēl kai ereis pros autous egō kurios o theos umōn
................................................................................
lalEson tois uiois israEl kai ereis pros autous egO kurios o theos umOn

................................................................................
Levitik 18:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Pale ak moun pèp Izrayèl yo, w'a di yo: Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 18:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם  אני יהוה אלהיכם
................................................................................
ויקרא 18:2 Hebrew Bible
................................................................................
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
Levitico 18:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.
................................................................................
IMAMAT 18:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel, demikianlah firman-Nya: Akulah Tuhan, Allahmu!
................................................................................
레위기 18:2 Korean
................................................................................
너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라 !
................................................................................
Kunigø knyga 18:2 Lithuanian
................................................................................
“Aš esu Viešpats, jūsų Dievas.
................................................................................
Leviticus 18:2 Maori
................................................................................
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.
................................................................................
3 Mosebok 18:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tal til Israels barn og si til dem: Jeg er Herren eders Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł jeszcze Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Levítico 18:2 Portugese Bible
................................................................................
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.   
................................................................................
Levitic 18:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le: ,Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.
................................................................................
Левит 18:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.
................................................................................
Левит 18:2 Russian koi8r
................................................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.[]
................................................................................
Levítico 18:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Di a los Israelitas: 'Yo soy el SEÑOR su Dios.
................................................................................
Levítico 18:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.
................................................................................
Levítico 18:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Habla a los hijos de Israel, y diles: Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.
................................................................................
Levítico 18:2 Spanish: Modern
................................................................................
Habla a los hijos de Israel y diles que yo soy Jehovah, vuestro Dios.
................................................................................
3 Mosebok 18:2 Swedish (1917)
................................................................................
Tala till Israels barn och säg till dem: Jag är HERREN, eder Gud.
................................................................................
Leviticus 18:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Ako ang Panginoon ninyong Dios.
................................................................................
Levililer 18:2 Turkish
................................................................................
‹‹İsrail halkına de ki, ‹Tanrınız RAB benim.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 18:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi.
................................................................................
Levitico 18:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io sono il Signore Iddio vostro.
................................................................................
IMAMAT 18:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu.
................................................................................
IMAMAT 18:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Akulah TUHAN, Allahmu.
................................................................................
Children .......... Israel .......... Israelites
................................................................................
Children .......... Israel .......... Israelites
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... God .......... I .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... of .......... say .......... sons .......... Speak .......... the .......... them .......... to .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible