Leviticus 19:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.
................................................................................
Leviticus 19:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐκ ὀμεῖσθε τῷ ὀνόματί μου ἐπ' ἀδίκῳ καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא־תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non peierabis in nomine meo nec pollues nomen Dei tui ego Dominus

................................................................................
Levítico 19:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y no juraréis en falso por mi nombre, profanando así el nombre de tu Dios; yo soy el SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 19:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und entheiligen den Namen deines Gottes; denn ich bin der HERR.
................................................................................
Lévitique 19:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 19:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 指 着 我 的 名 起 假 誓 , 亵 渎 你   神 的 名 。 我 是 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And do not take an oath in my name falsely, putting shame on the name of your God: I am the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not swear falsely by my name, nor profane the name of thy God. I am the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And ye shall not swear by my name falsely, so that thou profane the name of thy God: I am the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never swear by my name in order to deceive anyone. This dishonors the name of your God. I am the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'You shall not swear by my name falsely, and profane the name of your God. I am Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And ye do not swear by My name to falsehood, or thou hast polluted the name of thy God; I am Jehovah.
................................................................................
利 未 記 19:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 指 著 我 的 名 起 假 誓 , 褻 瀆 你   神 的 名 。 我 是 耶 和 華 。
................................................................................
利 未 記 19:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不可奉我的名起假誓,褻瀆你 神的名;我是耶和華。
................................................................................
利 未 記 19:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不可奉我的名起假誓,亵渎你 神的名;我是耶和华。
................................................................................
Lévitique 19:12 French: Darby
................................................................................
Et vous ne jurerez pas par mon nom, en mentant; et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Moi, je suis l'Éternel.
................................................................................
Lévitique 19:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous ne jurerez point par mon Nom en mentant; car tu profanerais le Nom de ton Dieu; je suis l'Eternel.
................................................................................
Lévitique 19:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous ne jurerez point faussement par mon nom; car tu profanerais le nom de ton Dieu: Je suis l'Éternel.
................................................................................
3 Mose 19:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen und entheiligen den Namen deines Gottes; denn ich bin der HERR.
................................................................................
3 Mose 19:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihr sollt nicht falsch schwören bei meinem Namen, daß du den Namen deines Gottes entweihest. Ich bin Jehova. -
Levitiku 19:12 Albanian
................................................................................
Nuk do të bëni betim të rremë në emrin tim, nuk do të përdhosni emrin e Perëndisë tuaj. Unë jam Zoti.
................................................................................
Левит 19:12 Bulgarian
................................................................................
И да се не кълнете на лъжа в Моето Име, нито да оскверняваш Името на Бога си. Аз съм Господ.
................................................................................
Leviticus 19:12 Croatian Bible
................................................................................
Nemojte se krivo kleti mojim imenom i tako oskvrnjivati ime svoga Boga. Ja sam Jahve!
................................................................................
Leviticus 19:12 Czech BKR
................................................................................
Nepřisahejte křivě ve jméno mé, aniž kdo poškvrňuj jména Boha svého: Já jsem Hospodin.
................................................................................
3 Mosebog 19:12 Danish
................................................................................
I må ikke sværge falsk ved mit Navn, så du vanhelliger din Guds Navn. Jeg er HERREN!
................................................................................
Leviticus 19:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult niet valselijk bij Mijn Naam zweren; want gij zoudt den Naam uws Gods ontheiligen; Ik ben de HEERE.
................................................................................
3 Mózes 19:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ne esküdjetek hamisan az én nevemre, mert megfertõzteted a te Istenednek nevét. Én vagyok az Úr.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 19:12 Esperanto
................................................................................
Kaj ne jxuru per Mia nomo mensoge, malhonorante la nomon de via Dio:Mi estas la Eternulo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 19:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei teidän pidä väärin vannoman minun nimeeni, ja häpäisemän sinun Jumalas nimeä; sillä minä olen Herra.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 19:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älkää vannoko väärin minun nimeeni, ettet häpäisisi Jumalasi nimeä. Minä olen Herra.
................................................................................
Leviticus 19:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουκ ομεισθε τω ονοματι μου επ' αδικω και ου βεβηλωσετε το ονομα του θεου υμων εγω ειμι κυριος ο θεος υμων
................................................................................
Leviticus 19:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ouk omeisthe tō onomati mou ep' adikō kai ou bebēlōsete to onoma tou theou umōn egō eimi kurios o theos umōn
................................................................................
kai ouk omeisthe tO onomati mou ep' adikO kai ou bebElOsete to onoma tou theou umOn egO eimi kurios o theos umOn

................................................................................
Levitik 19:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou pran non m' pou fè sèman pou twonpe moun. Si nou fè sa, se derespekte n'ap derespekte non Bondye nou an. Se mwen menm ki Seyè a!
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا تحلفوا باسمي للكذب فتدنّس اسم الهك. انا الرب
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא־תשבעו בשמי לשקר וחללת את־שם אלהיך אני יהוה׃
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא־תשבעו בשמי לשקר וחללת את־שם אלהיך אני יהוה׃
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא־תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה׃
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ולא תשבעו בשמי לשקר  וחללת את שם אלהיך אני יהוה
................................................................................
ויקרא 19:12 Hebrew Bible
................................................................................
ולא תשבעו בשמי לשקר וחללת את שם אלהיך אני יהוה׃
Levitico 19:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non giurerete il falso, usando il mio nome; ché profaneresti il nome del tuo Dio. Io sono l’Eterno.
................................................................................
IMAMAT 19:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan jangan kamu bersumpah dusta demi nama-Ku, karena demikian kamu menghinakan nama Allahmu: Bahwa Akulah Tuhan!
................................................................................
레위기 19:12 Korean
................................................................................
너희는 내 이름으로 거짓 맹세함으로 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 ! 나는 여호와니라 !
................................................................................
Kunigø knyga 19:12 Lithuanian
................................................................................
Neprisiekite neteisingai mano vardu ir nesutepkite savo Dievo vardo. Aš esu Viešpats.
................................................................................
Leviticus 19:12 Maori
................................................................................
Kei oatitia tekatia hoki toku ingoa, kaua ano hoki e whakanoatia te ingoa o tou Atua: ko Ihowa ahau.
................................................................................
3 Mosebok 19:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I skal ikke sverge på løgn ved mitt navn, så du vanhelliger din Guds navn; jeg er Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie kradnijcie, ani zapierajcie, i nie oszukiwajcie żaden bliźniego swego.
................................................................................
Levítico 19:12 Portugese Bible
................................................................................
não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o Senhor.   
................................................................................
Levitic 19:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu juraţi strîmb pe Numele Meu, căci ai necinsti astfel Numele Dumnezeului tău. Eu sînt Domnul.
................................................................................
Левит 19:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего.Я Господь.
................................................................................
Левит 19:12 Russian koi8r
................................................................................
Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.[]
................................................................................
Levítico 19:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y no jurarán en falso por Mi nombre, profanando así el nombre de tu Dios. Yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Levítico 19:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no juraréis en mi nombre con mentira, ni profanarás el nombre de tu Dios: Yo Jehová.
................................................................................
Levítico 19:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y no juraréis en mi nombre con mentira, ni ensuciarás el nombre de tu Dios. Yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Levítico 19:12 Spanish: Modern
................................................................................
'No juraréis falsamente por mi nombre, profanando el nombre de tu Dios. Yo, Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 19:12 Swedish (1917)
................................................................................
I skolen icke svärja falskt vid mitt namn; då ohelgar du din Guds namn. Jag är HERREN.
................................................................................
Leviticus 19:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong Dios; ako ang Panginoon.
................................................................................
Levililer 19:12 Turkish
................................................................................
Benim adımla yalan yere ant içmeyeceksiniz. Tanrınızın adını aşağılamış olursunuz. RAB benim.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 19:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi chớ chỉ danh ta mà thề dối, vì ngươi làm ô danh của Ðức Chúa Trời mình: Ta là Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Levitico 19:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E non giurate falsamente per lo mio Nome, sì che tu profani il Nome dell’Iddio tuo. Io sono il Signore.
................................................................................
IMAMAT 19:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan berjanji demi nama-Ku kalau kamu tidak bermaksud menepati janji itu, sebab dengan itu kamu menghina nama-Ku. Akulah TUHAN Allahmu.
................................................................................
IMAMAT 19:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah kamu bersumpah dusta demi nama-Ku, supaya engkau jangan melanggar kekudusan nama Allahmu; Akulah TUHAN.
................................................................................
Falsehood .......... Falsely .......... Oath .......... Polluted .......... Profane .......... Putting .......... Shame
................................................................................
Falsehood .......... Falsely .......... Oath .......... Polluted .......... Profane .......... Putting .......... Shame
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... as .......... by .......... Do .......... falsely .......... God .......... I .......... LORD .......... my .......... name .......... not .......... of .......... profane .......... shall .......... so .......... swear .......... the .......... to .......... You .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible