New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'When a man offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a special vow or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it. ................................................................................ Leviticus 22:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν προσενέγκῃ θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ διαστείλας εὐχὴν κατὰ αἵρεσιν ἢ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν ἐκ τῶν βουκολίων ἢ ἐκ τῶν προβάτων ἄμωμον ἔσται εἰς δεκτόν πᾶς μῶμος οὐκ ἔσται ἐν αὐτῷ ................................................................................
ויקרא 22:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִישׁ כִּי־יַקְרִיב זֶבַח־שְׁלָמִים לַיהוָה לְפַלֵּא־נֶדֶר אֹו לִנְדָבָה בַּבָּקָר אֹו בַצֹּאן תָּמִים יִהְיֶה לְרָצֹון כָּל־מוּם לֹא יִהְיֶה־בֹּו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ homo qui obtulerit victimam pacificorum Domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in eo ................................................................................ Levítico 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Cuando alguno ofrezca sacrificio de ofrenda de paz al SEÑOR para cumplir un voto especial o como ofrenda voluntaria, del ganado o del rebaño, tiene que ser sin defecto para ser aceptado; no habrá imperfección en él. ................................................................................ 3 Mose 22:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wer ein Dankopfer dem HERRN tun will, ein besonderes Gelübde oder von freiem Willen, von Rindern oder Schafen, das soll ohne Gebrechen sein, daß es angenehm sei; es soll keinen Fehl haben. ................................................................................ Lévitique 22:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut. ................................................................................ 利 未 記 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 从 牛 群 或 是 羊 群 中 , 将 平 安 祭 献 给 耶 和 华 , 为 要 还 特 许 的 愿 , 或 是 作 甘 心 献 的 , 所 献 的 必 纯 全 无 残 疾 的 才 蒙 悦 纳 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And whoever offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And whosoever offereth a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah to accomplish a vow, or for a freewill-offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And whoever makes a peace-offering to the Lord, in payment of an oath or as a free offering, from the herd or the flock, if it is to be pleasing to the Lord, let it be free from any mark or damage. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The man that offereth a victim of peace offerings to the Lord, either paying his vows, or offering of his own accord, whether of beeves or of sheep, shall offer it without blemish, that it may be acceptable: there shall be no blemish in it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And if any present a sacrifice of peace-offering to Jehovah to accomplish a vow, or a voluntary offering of oxen or small cattle, it shall be without blemish to be accepted: there shall be no defect therein. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A person may bring the LORD a fellowship offering to fulfill a vow or for a freewill offering. Whether it is from the cattle, sheep, or goats, it must be an animal that has no defects in order to be accepted. It must never be an animal that has defects. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And whoever offereth a sacrifice of peace-offerings to the LORD to accomplish his vow, or a free-will-offering in beeves, or sheep, it shall be perfect to be accepted: there shall be in it no blemish. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Whoever offers a sacrifice of peace offerings to Yahweh to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; no blemish shall be therein. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And when a man bringeth near a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, to complete a vow, or for a willing-offering, of the herd or of the flock, it is perfect for a pleasing thing: no blemish is in it; ................................................................................ 利 未 記 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 從 牛 群 或 是 羊 群 中 , 將 平 安 祭 獻 給 耶 和 華 , 為 要 還 特 許 的 願 , 或 是 作 甘 心 獻 的 , 所 獻 的 必 純 全 無 殘 疾 的 才 蒙 悅 納 。 ................................................................................ 利 未 記 22:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 人若是為了還願,或是甘心把牛羊獻給耶和華作平安祭,總要獻上一隻完全、沒有任何瑕疵的祭物,才蒙悅納。 ................................................................................ 利 未 記 22:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 人若是为了还愿,或是甘心把牛羊献给耶和华作平安祭,总要献上一只完全、没有任何瑕疵的祭物,才蒙悦纳。 ................................................................................ Lévitique 22:21 French: Darby ................................................................................ Et si un homme présente un sacrifice de prospérités à l'Éternel, pour s'acquitter d'un voeu, ou en offrande volontaire, soit de gros bétail, soit de menu bétail, son offrande sera sans tare, pour être agréée; il n'y aura en elle aucun défaut corporel. ................................................................................ Lévitique 22:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Que si un homme offre à l'Eternel un sacrifice de prospérités en s'acquittant de quelque vœu, ou en faisant quelque offrande volontaire, soit de bœufs, ou de brebis, ce qui sera sans tare sera agréé; il n'y doit avoir aucune tare. ................................................................................ Lévitique 22:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et quand un homme offrira à l'Éternel un sacrifice de prospérités, de gros ou de menu bétail, pour s'acquitter d'un vœu, ou en offrande volontaire, pour être agréée la victime sera sans défaut; qu'il n'y ait en elle aucun défaut. ................................................................................ 3 Mose 22:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wer ein Dankopfer dem HERRN tun will, ein sonderlich Gelübde oder von freiem Willen, von Rindern oder Schafen, das soll ohne Wandel sein, daß es angenehm sei; es soll keinen Fehl haben. ................................................................................ 3 Mose 22:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn jemand dem Jehova ein Friedensopfer darbringt, um ein Gelübde zu erfüllen, (Eig. abzusondern, zu weihen) oder als freiwillige Gabe vom Rind- oder Kleinvieh: ohne Fehl soll es sein, zum Wohlgefallen; keinerlei Gebrechen soll an ihm sein. | Levitiku 22:21 Albanian ................................................................................ Kur dikush i ofron Zotit një flijim falënderimi, që është marrë nga kopeja apo nga tufa, qoftë për të përmbushur një kusht, qoftë si ofertë vullnetare, viktima për t'u pëlqyer duhet të jetë e përsosur; nuk duhet të ketë asnjë të metë. ................................................................................ Левит 22:21 Bulgarian ................................................................................ Който, за изпълнение на обрек, или за доброволен принос, принесе от говедата или от овците в примирителна жертва Господу, нека я принесе без недостатък, за да бъде приета; никакъв недостатък да няма в нея. ................................................................................ Leviticus 22:21 Croatian Bible ................................................................................ Ako tko prinosi Jahvi žrtvu pričesnicu da izvrši kakav zavjet ili učini dragovoljan prinos, bilo od krupne ili sitne stoke, ta životinja, da bude primljena, mora biti bez mane; nikakve mane na njoj ne smije biti. ................................................................................ Leviticus 22:21 Czech BKR ................................................................................ Pakli by kdo obětoval obět pokojnou Hospodinu, vykonávaje slib svůj, aneb dobrovolný dar, buď z skotů, aneb z bravů; ať jest bez vady, aby bylo příjemné; nebudeť žádné poškvrny na něm. ................................................................................ 3 Mosebog 22:21 Danish ................................................................................ Når nogen bringer HERREN et Takoffer af Hornkvæget eller Småkvæget enten for at indfri et Løfte eller som Frivilligoffer, da skal det være et lydefrit Dyr, for at det kan vinde Guds Velbehag; det må ingen som helst Legemsfejl have; ................................................................................ Leviticus 22:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En als iemand een dankoffer den HEERE zal offeren, uitzonderende van de runderen of van de schapen een gelofte, of vrijwillig offer, het zal volkomen zijn, opdat het aangenaam zij; geen gebrek zal daarin zijn. ................................................................................ 3 Mózes 22:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ha valaki hálaáldozattal áldozik az Úrnak, akár fogadásának teljesítésére, akár szabad akaratból, akár tulokfélébõl, akár juhfélébõl: ép legyen, hogy kedves legyen; semmi fogyatkozás ne legyen abban. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 22:21 Esperanto ................................................................................ Kaj se iu alportas pacoferon al la Eternulo, por plenumi promeson aux memvole, el grandaj aux malgrandaj brutoj, gxi estu sendifekta, por ke gxi placxu; nenia difekto estu sur gxi. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos joku tahtoo uhrata Herralle kiitosuhria, eli erinomaisesta lupauksesta, taikka vapaasta ehdosta, karjasta eli lampaista, sen pitää oleman virheettömän, että se olis otollinen: ei siinä pidä yhtään virhettä oleman. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 22:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos joku tuo Herralle yhteysuhrin raavaista tai lampaista, joko lupausta täyttääkseen tai vapaaehtoisena uhrina, olkoon eläin virheetön ollakseen otollinen; älköön siinä olko mitään vammaa. ................................................................................ Leviticus 22:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανθρωπος ος αν προσενεγκη θυσιαν σωτηριου τω κυριω διαστειλας ευχην κατα αιρεσιν η εν ταις εορταις υμων εκ των βουκολιων η εκ των προβατων αμωμον εσται εις δεκτον πας μωμος ουκ εσται εν αυτω ................................................................................ Leviticus 22:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anthrōpos os an prosenegkē thusian sōtēriou tō kuriō diasteilas euchēn kata airesin ē en tais eortais umōn ek tōn boukoliōn ē ek tōn probatōn amōmon estai eis dekton pas mōmos ouk estai en autō ................................................................................ kai anthrOpos os an prosenegkE thusian sOtEriou tO kuriO diasteilas euchEn kata airesin E en tais eortais umOn ek tOn boukoliOn E ek tOn probatOn amOmon estai eis dekton pas mOmos ouk estai en autO ................................................................................ Levitik 22:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yon moun ap fè ofrann pou di Bondye mèsi, kit se paske li te fè yon ve, kit se paske li menm li vle fè ofrann lan, se pou bèt l'ap ofri a, li te mèt gwo bèt, li te mèt ti bèt, pa gen ankenn enfimite, si li vle pou m' asepte l'. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 22:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واذا قرّب انسان ذبيحة سلامة للرب وفاء لنذر او نافلة من البقر او الاغنام تكون صحيحة للرضا. كل عيب لا يكون فيها. ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואיש כי־יקריב זבח־שלמים ליהוה לפלא־נדר או לנדבה בבקר או בצאן תמים יהיה לרצון כל־מום לא יהיה־בו׃ ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ אֹ֣ו לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר אֹ֣ו בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצֹ֔ון כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בֹּֽו׃ ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואיש כי־יקריב זבח־שלמים ליהוה לפלא־נדר או לנדבה בבקר או בצאן תמים יהיה לרצון כל־מום לא יהיה־בו׃ ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִישׁ כִּי־יַקְרִיב זֶבַח־שְׁלָמִים לַיהוָה לְפַלֵּא־נֶדֶר אֹו לִנְדָבָה בַּבָּקָר אֹו בַצֹּאן תָּמִים יִהְיֶה לְרָצֹון כָּל־מוּם לֹא יִהְיֶה־בֹּו׃ ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ואיש כי יקריב זבח שלמים ליהוה לפלא נדר או לנדבה בבקר או בצאן--תמים יהיה לרצון כל מום לא יהיה בו ................................................................................ ויקרא 22:21 Hebrew Bible ................................................................................ ואיש כי יקריב זבח שלמים ליהוה לפלא נדר או לנדבה בבקר או בצאן תמים יהיה לרצון כל מום לא יהיה בו׃ | Levitico 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quand’uno offrirà all’Eterno un sacrifizio di azioni di grazie, di buoi o di pecore, sia per sciogliere un voto, sia come offerta volontaria, la vittima, perché sia gradita, dovrà esser perfetta: non dovrà aver difetti. ................................................................................ IMAMAT 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau seorang mempersembahkan kepada Tuhan suatu korban syukur, hendak menyampaikan nazarnya, atau seperti persembahan dengan ridla hatinya, diambil dari pada segala lembu atau kambing domba, maka hendaklah ia itu tiada berkecelaan, supaya diadakannya keridlaan maka tak boleh ia itu berkecelaan adanya. ................................................................................ 레위기 22:21 Korean ................................................................................ 무릇 서원한 것을 갚으려든지 자의로 예물을 드리려든지 하여 소나 양으로 화목제 희생을 여호와께 드리는 자는 열납되도록 아무 흠이 없는 온전한 것으로 할지니 ................................................................................ Kunigø knyga 22:21 Lithuanian ................................................................................ Jei kas aukotų Viešpačiui padėkos auką, ištesėdamas įžadą, ar laisvos valios auką, ji turi būti sveika iš galvijų ar avių. ................................................................................ Leviticus 22:21 Maori ................................................................................ Ki te whakaherea ano hoki e tetahi he patunga mo te pai ki a Ihowa, hei whakamana mo te ki taurangi, hei whakahere tuku noa ake ranei, he kau, he hipi ranei, hei te mea kohakore, kia manakohia ai: kei whai koha. ................................................................................ 3 Mosebok 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og når nogen vil ofre Herren et takkoffer av storfeet eller av småfeet, enten for å opfylle et løfte eller for å gi et frivillig offer, da skal det være uten lyte, forat Herren kan ha velbehag i det; der skal aldeles ikke være noget lyte på det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Coby miało na sobie wadę, ofiarować nie będzie; bo nie będzie przyjemne od was. ................................................................................ Levítico 22:21 Portugese Bible ................................................................................ E, quando alguém oferecer sacrifício de oferta pacífica ao Senhor para cumprir um voto, ou para oferta voluntária, seja do gado vacum, seja do gado miúdo, o animal será perfeito, para que seja aceito; nenhum defeito haverá nele. ................................................................................ Levitic 22:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă un om aduce Domnului din boi sau din oi o jertfă de mulţămire, fie pentru împlinirea unei juruinţe, fie ca dar de bună voie, vita pentru jertfă să fie fără cusur, ca să fie primită; să n'aibă niciun cusur în ea. ................................................................................ Левит 22:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, из крупного скота или из мелкого, то жертва должна быть без порока, чтоб быть угодною Богу : никакого порока не должно быть на ней; ................................................................................ Левит 22:21 Russian koi8r ................................................................................ И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, из крупного скота или из мелкого, то [жертва должна быть] без порока, чтоб быть угодною [Богу]: никакого порока не должно быть на ней;[] ................................................................................ Levítico 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Cuando alguien ofrezca sacrificio de ofrenda de paz al SEÑOR para cumplir un voto especial o como ofrenda voluntaria, del ganado o del rebaño, tiene que ser sin defecto para ser aceptado; no habrá imperfección en él. ................................................................................ Levítico 22:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio de paces á Jehová para presentar voto, ú ofreciendo voluntariamente, sea de vacas ó de ovejas, sin tacha será acepto; no ha de haber en él falta. ................................................................................ Levítico 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio de paz al SEÑOR para presentar voto, u ofreciendo voluntariamente, de vacas o de ovejas, sin tacha será acepto. ................................................................................ Levítico 22:21 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, cuando alguien ofrezca un sacrificio de paz a Jehovah, sea en cumplimiento de un voto o sea como una ofrenda voluntaria, para que sea aceptado será sin defecto, tanto de las vacas como de las ovejas. No ha de haber defecto en él. ................................................................................ 3 Mosebok 22:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och när någon vill offra ett tackoffer åt HERREN av fäkreaturen eller av småboskapen, vare sig det gäller att fullgöra ett löfte, eller det gäller ett frivilligt offer, då skall det vara felfritt far att bliva välbehagligt; intet lyte får finnas därpå. ................................................................................ Leviticus 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinomang maghandog sa Panginoon ng haing handog tungkol sa kapayapaan, sa pagtupad ng isang panata o kaya'y kusang handog, na mula sa bakahan o sa kawan ay kinakailangang sakdal, upang tanggapin; anomang kapintasan ay huwag magkakaroon. ................................................................................ Levililer 22:21 Turkish ................................................................................ Kim gönülden verilen bir sunuyu ya da dilek adağını yerine getirmek için RABbe esenlik kurbanı olarak sığır veya davar sunmak isterse, kabul edilmesi için hayvan kusursuz olmalı. Hiçbir eksiği bulunmamalı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 22:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi một người nào dâng cho Ðức Giê-hô-va một của lễ thù ân bằng bò hay chiên, hoặc dâng trả lễ khấn nguyện hay là lạc ý, hầu cho con sinh được nhậm, phải không có một tì vít chi trên mình. ................................................................................ Levitico 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Parimente, quando alcuno offerirà al Signore sacrificio da render grazie, o per singolar voto, o per offerta volontaria, sia quello di buoi, o di pecore, o di capre, senza difetto; acciocchè sia gradito; non siavi alcun difetto. ................................................................................ IMAMAT 22:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau seseorang mempersembahkan kepada TUHAN kurban perdamaian untuk membayar kaulnya atau untuk kurban sukarela, binatang itu tak boleh ada cacatnya, supaya dapat diterima. ................................................................................ IMAMAT 22:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga apabila seseorang mempersembahkan kepada TUHAN korban keselamatan sebagai pembayar nazar khusus atau sebagai korban sukarela dari lembu atau kambing domba, maka korban itu haruslah yang tidak bercela, supaya TUHAN berkenan akan dia, janganlah badannya bercacat sedikitpun. ................................................................................ Accepted .......... Accomplish .......... Beeves .......... Blemish .......... Clearly .......... Damage .......... Defect .......... Fellowship .......... Flock .......... Freewill .......... Freewill-Offering .......... Free-Will-Offering .......... Fulfill .......... Fulfilment .......... Herd .......... Makes .......... Mark .......... Oath .......... Offereth .......... Offering .......... Offerings .......... Offers .......... Payment .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Perfect .......... Pleasing .......... Present .......... Sacrifice .......... Sheep .......... Therein .......... Uttered .......... Vow ................................................................................ Accepted .......... Accomplish .......... Beeves .......... Blemish .......... Clearly .......... Damage .......... Defect .......... Fellowship .......... Flock .......... Freewill .......... Freewill-Offering .......... Free-Will-Offering .......... Fulfill .......... Fulfilment .......... Herd .......... Makes .......... Mark .......... Oath .......... Offereth .......... Offering .......... Offerings .......... Offers .......... Payment .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Perfect .......... Pleasing .......... Present .......... Sacrifice .......... Sheep .......... Therein .......... Uttered .......... Vow ................................................................................ Alphabetical: a .......... acceptable .......... accepted .......... anyone .......... as .......... be .......... blemish .......... brings .......... defect .......... fellowship .......... flock .......... for .......... freewill .......... from .......... fulfill .......... herd .......... in .......... it .......... LORD .......... man .......... must .......... no .......... of .......... offering .......... offerings .......... offers .......... or .......... peace .......... perfect .......... sacrifice .......... shall .......... special .......... the .......... there .......... to .......... vow .......... When .......... without ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |