Leviticus 23:33
New American Standard Bible (©1995)
Again the LORD spoke to Moses, saying,

Leviticus 23:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων

ויקרא 23:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et locutus est Dominus ad Mosen dicens
................................................................................
Levítico 23:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
................................................................................
3 Mose 23:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
Lévitique 23:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
利 未 記 23:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke to Moses,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
利 未 記 23:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 對 摩 西 說 :
................................................................................
Lévitique 23:33 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Lévitique 23:33 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
................................................................................
Lévitique 23:33 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
................................................................................
3 Mose 23:33 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
3 Mose 23:33 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

Levitiku 23:33 Albanian
................................................................................
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Левит 23:33 Bulgarian
................................................................................
Господ говори още на Моисея, казвайки:
................................................................................
Leviticus 23:33 Croatian Bible
................................................................................
Jahve reče Mojsiju:
................................................................................
Leviticus 23:33 Czech BKR
................................................................................
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
3 Mosebog 23:33 Danish
................................................................................
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
................................................................................
Leviticus 23:33 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
................................................................................
3 Mózes 23:33 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 23:33 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:33 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Leviticus 23:33 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Leviticus 23:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Levitik 23:33 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz, li di l':

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:33 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى قائلا
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לג וידבר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
ויקרא 23:33 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Levitico 23:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 23:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:
................................................................................
레위기 23:33 Korean
................................................................................
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Kunigø knyga 23:33 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Mozei:
................................................................................
Leviticus 23:33 Maori
................................................................................
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
................................................................................
3 Mosebok 23:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł zaś Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Levítico 23:33 Portugese Bible
................................................................................
Disse mais o Senhor a Moisés:   
................................................................................
Levitic 23:33 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Левит 23:33 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Левит 23:33 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Levítico 23:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De nuevo el SEÑOR habló a Moisés:
................................................................................
Levítico 23:33 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
................................................................................
Levítico 23:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
Levítico 23:33 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah habló a Moisés diciendo:
................................................................................
3 Mosebok 23:33 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och sade:
................................................................................
Leviticus 23:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Levililer 23:33 Turkish
................................................................................
RAB Musaya şöyle dedi:
................................................................................
Leâ-vi Kyù 23:33 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Levitico 23:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 23:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pesta Pondok Daun mulai pada tanggal lima belas bulan tujuh dan lamanya tujuh hari.
................................................................................
IMAMAT 23:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN berfirman kepada Musa:

Moses .......... Speaketh

Moses .......... Speaketh

Alphabetical: Again .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... to

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33

Scripturetext.com Multilingual Bible