Leviticus 23:44
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Moses declared to the sons of Israel the appointed times of the LORD.
................................................................................
Leviticus 23:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν μωυσῆς τὰς ἑορτὰς κυρίου τοῖς υἱοῖς ισραηλ
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶת־מֹעֲדֵי יְהוָה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutusque est Moses super sollemnitatibus Domini ad filios Israhel

................................................................................
Levítico 23:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así declaró Moisés a los hijos de Israel las fiestas señaladas del SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 23:44 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose sagte den Kindern Israel solche Feste des HERRN.
................................................................................
Lévitique 23:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est ainsi que Moïse dit aux enfants d'Israël quelles sont les fêtes de l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 23:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 摩 西 将 耶 和 华 的 节 期 传 给 以 色 列 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Moses made clear to the children of Israel the orders about the fixed feasts of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Moses spoke concerning the feasts of the Lord to the children of Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Moses declared the set feasts of Jehovah to the children of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Moses told the Israelites about the LORD's appointed festivals.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Moses speaketh concerning the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.
................................................................................
利 未 記 23:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 , 摩 西 將 耶 和 華 的 節 期 傳 給 以 色 列 人 。
................................................................................
利 未 記 23:44 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是摩西把耶和華指定的節日告訴了以色列人。
................................................................................
利 未 記 23:44 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是摩西把耶和华指定的节日告诉了以色列人。
................................................................................
Lévitique 23:44 French: Darby
................................................................................
Et Moïse dit aux fils d'Israël les jours solennels de l'Éternel.
................................................................................
Lévitique 23:44 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse déclara ainsi aux enfants d'Israël les fêtes solennelles de l'Eternel.
................................................................................
Lévitique 23:44 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi Moïse déclara aux enfants d'Israël les fêtes de l'Éternel.
................................................................................
3 Mose 23:44 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose sagte den Kindern Israel solche Feste des HERRN.
................................................................................
3 Mose 23:44 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose sagte den Kindern Israel die Feste Jehovas.
Levitiku 23:44 Albanian
................................................................................
Kështu Moisiu u njoftoi bijve të Izraelit festat e Zotit.
................................................................................
Левит 23:44 Bulgarian
................................................................................
И тъй, Моисей обяви Господните празници на израилтяните.
................................................................................
Leviticus 23:44 Croatian Bible
................................................................................
I tako Mojsije objavi Izraelcima Jahvine blagdane.
................................................................................
Leviticus 23:44 Czech BKR
................................................................................
I oznámil Mojžíš slavnosti Hospodinovy synům Izraelským.
................................................................................
3 Mosebog 23:44 Danish
................................................................................
Og Moses kundgjorde Israeliterne HERRENs Festtider.
................................................................................
Leviticus 23:44 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo heeft Mozes de gezette hoogtijden des HEEREN tot de kinderen Israels uitgesproken.
................................................................................
3 Mózes 23:44 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla Mózes Izráel fiainak az Úrnak ünnepei felõl.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 23:44 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo diris pri la festoj de la Eternulo al la Izraelidoj.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:44 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses sanoi nämät Herran juhlapäivät Israelin lapsille.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses puhui näistä Herran juhla-ajoista israelilaisille.
................................................................................
Leviticus 23:44 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν μωυσης τας εορτας κυριου τοις υιοις ισραηλ
................................................................................
Leviticus 23:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen mōusēs tas eortas kuriou tois uiois israēl
................................................................................
kai elalEsen mOusEs tas eortas kuriou tois uiois israEl

................................................................................
Levitik 23:44 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa Moyiz te bay moun pèp Izrayèl yo tout kalite fèt pou yo fete pou Seyè a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:44 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاخبر موسى بني اسرائيل بمواسم الرب
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר משה את־מעדי יהוה אל־בני ישראל׃ ף
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר משה את־מעדי יהוה אל־בני ישראל׃ פ
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶת־מֹעֲדֵי יְהוָה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מד וידבר משה את מעדי יהוה אל בני ישראל  {פ}
................................................................................
ויקרא 23:44 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר משה את מעדי יהוה אל בני ישראל׃
Levitico 23:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così Mosè dette ai figliuoli d’Israele le istruzioni relative alle solennità dell’Eterno.
................................................................................
IMAMAT 23:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah dipesan Musa kepada segala bani Israel akan segala masa raya Tuhan itu.
................................................................................
레위기 23:44 Korean
................................................................................
모세가 여호와의 절기를 이스라엘 자손에게 공포하였더라
................................................................................
Kunigø knyga 23:44 Lithuanian
................................................................................
Taip Mozė paskelbė izraelitams šventes Viešpaties garbei.
................................................................................
Leviticus 23:44 Maori
................................................................................
Na ka korerotia atu e Mohi nga hakari a Ihowa ki nga tama a Iharaira.
................................................................................
3 Mosebok 23:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses kunngjorde Herrens høitider for Israels barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I opowiedział Mojżesz święta uroczyste Pańskie synom Izraelskim. I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Levítico 23:44 Portugese Bible
................................................................................
Assim declarou Moisés aos filhos de Israel as festas fixas do Senhor.   
................................................................................
Levitic 23:44 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa a spus Moise copiilor lui Israel cari sînt sărbătorile Domnului.
................................................................................
Левит 23:44 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних.
................................................................................
Левит 23:44 Russian koi8r
................................................................................
И объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних.[]
................................................................................
Levítico 23:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así declaró Moisés a los Israelitas las fiestas señaladas del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 23:44 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así habló Moisés á los hijos de Israel sobre las solemnidades de Jehová.
................................................................................
Levítico 23:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así habló Moisés a los hijos de Israel de las fiestas del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 23:44 Spanish: Modern
................................................................................
Así habló Moisés a los hijos de Israel acerca de las fiestas solemnes de Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 23:44 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose talade till Israels barn om dessa HERRENS högtider.
................................................................................
Leviticus 23:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ipinakilala ni Moises sa mga anak ni Israel ang mga takdang kapistahan sa Panginoon.
................................................................................
Levililer 23:44 Turkish
................................................................................
Böylece Musa İsrail halkına RAB'bin bayramlarını bildirdi.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 23:44 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy vậy, Môi-se truyền cho dân Y-sơ-ra-ên biết các lễ của Ðức Giê-hô-va là lễ nào.
................................................................................
Levitico 23:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così Mosè ordinò a’ figliuoli d’Israele le feste solenni del Signore.
................................................................................
IMAMAT 23:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Begitulah Musa menyampaikan kepada bangsa Israel peraturan-peraturan tentang cara mengadakan perayaan-perayaan untuk menghormati TUHAN.
................................................................................
IMAMAT 23:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah Musa menyampaikan kepada orang Israel firman tentang hari-hari raya yang ditetapkan TUHAN.
................................................................................
Announced .......... Appointed .......... Children .......... Clear .......... Declared .......... Feasts .......... Fixed .......... Israel .......... Israelites .......... Orders .......... Seasons .......... Speaketh .......... Times
................................................................................
Announced .......... Appointed .......... Children .......... Clear .......... Declared .......... Feasts .......... Fixed .......... Israel .......... Israelites .......... Orders .......... Seasons .......... Speaketh .......... Times
................................................................................
Alphabetical: announced .......... appointed .......... declared .......... feasts .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... Moses .......... of .......... So .......... sons .......... the .......... times .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible