Leviticus 25:53
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.
................................................................................
Leviticus 25:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς μισθωτὸς ἐνιαυτὸν ἐξ ἐνιαυτοῦ ἔσται μετ' αὐτοῦ οὐ κατατενεῖς αὐτὸν ἐν τῷ μόχθῳ ἐνώπιόν σου
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּשְׂכִיר שָׁנָה בְּשָׁנָה יִהְיֶה עִמֹּו לֹא־יִרְדֶּנּוּ* בְּפֶרֶךְ לְעֵינֶיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quibus ante servivit mercedibus inputatis non adfliget eum violenter in conspectu tuo

................................................................................
Levítico 25:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Lo tratará como quien trabaja a jornal año por año; no se enseñoreará de él con severidad delante de sus ojos.
................................................................................
3 Mose 25:53 German: Luther (1912)
................................................................................
Als Tagelöhner soll er von Jahr zu Jahr bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit Strenge über ihn herrschen vor deinen Augen.
................................................................................
Lévitique 25:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.
................................................................................
利 未 記 25:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 和 买 主 同 住 , 要 像 每 年 雇 的 工 人 , 买 主 不 可 严 严 的 辖 管 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
As a hired servant shall he be with him year by year; his master shall not rule with rigour over him before thine eyes.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
During those years he should serve his buyer as a hired worker. His buyer should not treat him harshly.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
................................................................................
利 未 記 25:53 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 和 買 主 同 住 , 要 像 每 年 雇 的 工 人 , 買 主 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他 。
................................................................................
利 未 記 25:53 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
買主要像每年雇用的工人那樣待他。不可在你眼前苛刻地管轄他。
................................................................................
利 未 記 25:53 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
买主要像每年雇用的工人那样待他。不可在你眼前苛刻地管辖他。
................................................................................
Lévitique 25:53 French: Darby
................................................................................
Il sera chez lui comme un homme à gages, d'année en année; le maître ne dominera pas sur lui avec dureté devant tes yeux.
................................................................................
Lévitique 25:53 French: Martin (1744)
................................................................................
Il aura été avec lui comme un mercenaire qui se loue d'année en année; [et cet étranger] ne dominera point sur lui rigoureusement en ta présence.
................................................................................
Lévitique 25:53 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il sera avec lui comme un mercenaire à l'année; et son maître ne dominera point sur lui avec rigueur sous tes y eux.
................................................................................
3 Mose 25:53 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst nicht lassen mit der Strenge über ihn herrschen vor deinen Augen.
................................................................................
3 Mose 25:53 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie ein Tagelöhner soll er Jahr für Jahr bei ihm sein; er soll nicht vor deinen Augen mit Härte über ihn herrschen.
Levitiku 25:53 Albanian
................................................................................
Si argat le të mbetet bashkë me të zotin një vit pas tjetrit, por ky nuk do ta trajtojë me ashpërsi përpara syve të tua.
................................................................................
Левит 25:53 Bulgarian
................................................................................
Като годишен наемник да бъде при него; той да не господарува над него жестоко пред тебе.
................................................................................
Leviticus 25:53 Croatian Bible
................................................................................
Prema njemu neka bude kao prema najamniku koji se iznajmljuje od godine na godinu. Neka se na tvoje oči s njim ne postupa grubo.
................................................................................
Leviticus 25:53 Czech BKR
................................................................................
Tak jako s čeledínem ročním nakládáno bude s ním; nebude nad ním tvrdě panovati před očima tvýma.
................................................................................
3 Mosebog 25:53 Danish
................................................................................
Som en År for År lejet Daglejer skal han være hos ham; du må ikke roligt se på, at Køberen bruger sin Magt over ham med Hårdhed.
................................................................................
Leviticus 25:53 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als een dagloner zal hij van jaar tot jaar bij hem zijn; men zal over hem geen heerschappij hebben met wreedheid voor uw ogen.
................................................................................
3 Mózes 25:53 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mint esztendõrõl esztendõre fogadott béres legyen nála; ne uralkodjék kegyetlenül rajta te elõtted.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 25:53 Esperanto
................................................................................
Kiel lauxjara dungito li estu cxe li, kaj cxi tiu ne regu lin kruele antaux viaj okuloj.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 25:53 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pitää hänen palkkansa myös siihen luettaman vuosi vuodelta, ja ei hänen pidä ankaruudella häntä hallitseman sinun edessäs.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 25:53 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vuosikaupalla otetun päiväpalkkalaisen tavalla hän palvelkoon häntä, mutta älköön tämä kovuudella hallitko häntä sinun silmiesi edessä.
................................................................................
Leviticus 25:53 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ως μισθωτος ενιαυτον εξ ενιαυτου εσται μετ' αυτου ου κατατενεις αυτον εν τω μοχθω ενωπιον σου
................................................................................
Leviticus 25:53 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōs misthōtos eniauton eξ eniautou estai met' autou ou katateneis auton en tō mochthō enōpion sou
................................................................................
Os misthOtos eniauton eξ eniautou estai met' autou ou katateneis auton en tO mochthO enOpion sou

................................................................................
Levitik 25:53 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske l'ap travay ak moun lan tankou domestik k'ap travay pou lajan pa an, ou pa fèt pou kite moun lan maltrete li.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:53 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كاجير من سنة الى سنة يكون عنده. لا يتسلط عليه بعنف امام عينيك.
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא־ירדנו* בפרך לעיניך׃
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּשְׂכִ֥יר שָׁנָ֛ה בְּשָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה עִמֹּ֑ו לֹֽא־יִרְדֶּ֥נּֽוּ בְּפֶ֖רֶךְ לְעֵינֶֽיךָ׃
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא־ירדנו בפרך לעיניך׃
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּשְׂכִיר שָׁנָה בְּשָׁנָה יִהְיֶה עִמֹּו לֹא־יִרְדֶּנּוּ בְּפֶרֶךְ לְעֵינֶיךָ׃
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נג כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא ירדנו בפרך לעיניך
................................................................................
ויקרא 25:53 Hebrew Bible
................................................................................
כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא ירדנו בפרך לעיניך׃
Levitico 25:53 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Starà da lui come un lavorante fissato annualmente; il padrone non lo dominerà con asprezza sotto i tuoi occhi.
................................................................................
IMAMAT 25:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seperti seorang upahan hendaklah ia sertanya dari pada setahun datang kepada setahun, maka jangan ia diperintahkan olehnya dengan bengis di hadapan matamu.
................................................................................
레위기 25:53 Korean
................................................................................
주인은 그를 매년의 삯군과 같이 여기고 너의 목전에서 엄하게 부리지 못하리라
................................................................................
Kunigø knyga 25:53 Lithuanian
................................................................................
Jis turi būti kaip samdinys visus tuos metus ir šeimininkas nesielgs su juo be gailesčio tavo akivaizdoje.
................................................................................
Leviticus 25:53 Maori
................................................................................
Ko tona noho ki a ia kia rite ki ta te kaimahi e utua ana i te tau: kaua hoki tera e whakatupu rangatira nanakia ki a ia i tau tirohanga.
................................................................................
3 Mosebok 25:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Som en dagarbeider som tjener år for år, skal han være hos ham; du må ikke tåle at han hersker over ham med hårdhet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jako najemnik doroczny niech będzie u niego; nie będzie nad nim surowie panował przed oczyma twemi.
................................................................................
Levítico 25:53 Portugese Bible
................................................................................
Como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.   
................................................................................
Levitic 25:53 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să fie la el ca unul tocmit cu anul; şi acela la care va fi, să nu se poarte cu asprime cu el subt ochii tăi.
................................................................................
Левит 25:53 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью вглазах твоих.
................................................................................
Левит 25:53 Russian koi8r
................................................................................
Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.[]
................................................................................
Levítico 25:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Lo tratará como quien trabaja a jornal año por año; no se enseñoreará de él con severidad delante de sus ojos.
................................................................................
Levítico 25:53 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.
................................................................................
Levítico 25:53 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.
................................................................................
Levítico 25:53 Spanish: Modern
................................................................................
Estará con él como un jornalero, año tras año. No consentirás que se enseñoree de él con crueldad ante tus ojos.
................................................................................
3 Mosebok 25:53 Swedish (1917)
................................................................................
Såsom en daglönare som är lejd för år skall man behandla honom ingen må inför dina ögon med hårdhet bruka sin makt över honom.
................................................................................
Leviticus 25:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung paano ang alilang may bayad sa taon-taon, ay gayon matitira sa kaniya: siya'y huwag papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan sa iyong paningin.
................................................................................
Levililer 25:53 Turkish
................................................................................
Efendisinin yanında yıllık sözleşmeyle çalışan bir işçi gibi yaşamalıdır. Senin önünde efendisinin ona sert davranmamasını sağlayacaksın.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 25:53 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ đối cùng chủ như một người làm thuê năm, chứ không nên lấn lướt mà khắc bạc người trước mặt ngươi.
................................................................................
Levitico 25:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Stia con lui a guisa di mercenario annuale; non signoreggilo con asprezza nel tuo cospetto.
................................................................................
IMAMAT 25:53 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
seolah-olah ia telah bekerja sebagai orang upahan yang digaji tahunan. Tuannya tidak boleh memperlakukan dia dengan kasar.
................................................................................
IMAMAT 25:53 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah ia harus tinggal padanya sebagai orang upahan dari tahun ke tahun. Janganlah ia diperintah dengan kejam oleh orang itu di depan matamu.
................................................................................
Cruel .......... Eyes .......... Harshness .......... Hired .......... Hireling .......... Master .......... Owner .......... Payment .......... Rigor .......... Rigour .......... Rule .......... Ruthlessly .......... Servant .......... Severity .......... Sight .......... Treated .......... Working .......... Yearly
................................................................................
Cruel .......... Eyes .......... Harshness .......... Hired .......... Hireling .......... Master .......... Owner .......... Payment .......... Rigor .......... Rigour .......... Rule .......... Ruthlessly .......... Servant .......... Severity .......... Sight .......... Treated .......... Working .......... Yearly
................................................................................
Alphabetical: a .......... as .......... be .......... by .......... does .......... from .......... He .......... him .......... hired .......... his .......... in .......... is .......... it .......... Like .......... man .......... must .......... not .......... over .......... owner .......... rule .......... ruthlessly .......... see .......... severity .......... shall .......... sight .......... that .......... to .......... treated .......... with .......... year .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 53
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible