New American Standard Bible (©1995)
'Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.Leviticus 26:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ θήσω τὴν διαθήκην μου ἐν ὑμῖν καὶ οὐ βδελύξεται ἡ ψυχή μου ὑμᾶς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ponam tabernaculum meum in medio vestri et non abiciet vos anima mea
................................................................................
Levítico 26:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Además, haré mi morada en medio de vosotros, y mi alma no os aborrecerá.
................................................................................
3 Mose 26:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen.
................................................................................
Lévitique 26:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
................................................................................
利 未 記 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 在 你 们 中 间 立 我 的 帐 幕 ; 我 的 心 也 不 厌 恶 你 们 。
................................................................................
King James Bible
And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
American King James Version
And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
American Standard Version
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Bible in Basic English
And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust.
Douay-Rheims Bible
I will set my tabernacle in the midst of you, and my soul shall not cast you off.
Darby Bible Translation
And I will set my habitation among you; and my soul shall not abhor you;
English Revised Version
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will put my tent among you, and I will never look at you with disgust.
Webster's Bible Translation
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
World English Bible
I will set my tent among you: and my soul won't abhor you.
Young's Literal Translation
'And I have given My tabernacle in your midst, and My soul doth not loathe you;