New American Standard Bible (©1995) 'I will lay waste your cities as well and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your soothing aromas.Leviticus 26:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ θήσω τὰς πόλεις ὑμῶν ἐρήμους καὶ ἐξερημώσω τὰ ἅγια ὑμῶν καὶ οὐ μὴ ὀσφρανθῶ τῆς ὀσμῆς τῶν θυσιῶν ὑμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in tantum ut urbes vestras redigam in solitudinem et deserta faciam sanctuaria vestra nec recipiam ultra odorem suavissimum ................................................................................ Levítico 26:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``También dejaré en ruinas vuestras ciudades, desolaré vuestros santuarios y no oleré vuestros suaves aromas. ................................................................................ 3 Mose 26:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Und will eure Städte einreißen und will euren süßen Geruch nicht riechen. {~} {~} ................................................................................ Lévitique 26:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums. ................................................................................ 利 未 記 26:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 使 你 们 的 城 邑 变 为 荒 凉 , 使 你 们 的 众 圣 所 成 为 荒 场 ; 我 也 不 闻 你 们 馨 香 的 香 气 。 ................................................................................ King James Bible And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. American King James Version And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the smell of your sweet odors. American Standard Version And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. Bible in Basic English And I will make your towns waste and send destruction on your holy places; I will take no pleasure in the smell of your sweet perfumes; Douay-Rheims Bible Insomuch that I will bring your cities to be a wilderness, and I will make your sanctuaries desolate, and will receive no more your sweet odours. Darby Bible Translation And I will lay waste your cities and desolate your sanctuaries; and I will not smell your sweet odours. English Revised Version And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will make your cities deserted and ruin your sacred places. I will no longer accept the soothing aroma from your sacrifices. Webster's Bible Translation And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. World English Bible I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrance of your offerings. Young's Literal Translation and I have made your cities a waste, and have made desolate your sanctuaries, and I smell not at your sweet fragrances; ................................................................................ 利 未 記 26:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 使 你 們 的 城 邑 變 為 荒 涼 , 使 你 們 的 眾 聖 所 成 為 荒 場 ; 我 也 不 聞 你 們 馨 香 的 香 氣 。 ................................................................................ Lévitique 26:31 French: Darby ................................................................................ Et je réduirai vos villes en déserts, et je désolerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l'odeur agréable de vos parfums, ................................................................................ Lévitique 26:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. ................................................................................ Lévitique 26:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je réduirai aussi vos villes en déserts, je désolerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'agréable odeur de vos sacrifices. ................................................................................ 3 Mose 26:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Und will eure Städte wüste machen und eures Heiligtums Kirchen einreißen; und will euren süßen Geruch nicht riechen. ................................................................................ 3 Mose 26:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde eure Städte zur Öde machen und eure Heiligtümer verwüsten, und werde euren lieblichen Geruch nicht riechen. | Levitiku 26:31 Albanian ................................................................................ Do t'i katandis qytetet tuaja në shkretëtira, do të shkretoj vendet tuaja të shenjta dhe nuk do të thith më erën e këndshme të parfumeve tuaja. ................................................................................ Левит 26:31 Bulgarian ................................................................................ Ще обърна градовете ви на пустиня, и ще запустя светилищата ви, и не ще да помириша дъха на благоуханните ви [приноси]. ................................................................................ Leviticus 26:31 Croatian Bible ................................................................................ Gradove ću vaše pretvoriti u ruševine; svetišta ću vaša opustošiti, vaš ugodni miris neću više mirisati. ................................................................................ Leviticus 26:31 Czech BKR ................................................................................ Města vaše dám v zpuštění, a učiním, aby zpustly svatyně vaše, aniž více zachutnám oběti vůně příjemné vaší. ................................................................................ 3 Mosebog 26:31 Danish ................................................................................ Jeg vil lægge eders Byer i Ruiner og ødelægge eders Helligdomme og ikke indånde eders liflige Offerduft. ................................................................................ Leviticus 26:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik zal uw steden een woestijn maken, en uw heiligdommen verwoesten; en Ik zal uw liefelijken reuk niet rieken. ................................................................................ 3 Mózes 26:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ És városaitokat sivataggá teszem; szenthelyeiteket is elpusztítom, és nem lesz kedves nékem a ti jóillatú áldozatotok. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 26:31 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi faros el viaj urboj dezerton, kaj Mi ruinigos viajn sanktejojn, kaj Mi ne flaros viajn agrablajn odorajxojn. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 26:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja teen kaupunkinne autioiksi ja kirkkonne hävitän, enkä myös teidän lepytyshajuanne haista. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 26:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä muutan teidän kaupunkinne raunioiksi ja hävitän teidän pyhäkkönne enkä mielisty teidän uhrienne tuoksuun. ................................................................................ Leviticus 26:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και θησω τας πολεις υμων ερημους και εξερημωσω τα αγια υμων και ου μη οσφρανθω της οσμης των θυσιων υμων ................................................................................ Leviticus 26:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai thēsō tas poleis umōn erēmous kai eξerēmōsō ta agia umōn kai ou mē osphranthō tēs osmēs tōn thusiōn umōn kai thEsO tas poleis umOn erEmous kai eξerEmOsO ta agia umOn kai ou mE osphranthO tEs osmEs tOn thusiOn umOn ................................................................................ Levitik 26:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'a fè lavil nou yo tounen mazi. M'ap detwi tout kote nou fè sèvis yo. M'ap derefize pran bon sant ofrann nou yo.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واصيّر مدنكم خربة ومقادسكم موحشة ولا اشتم رائحة سروركم. ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי את־עריכם חרבה והשמותי את־מקדשיכם ולא אריח בריח ניחחכם׃ ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתִּ֤י אֶת־עָֽרֵיכֶם֙ חָרְבָּ֔ה וַהֲשִׁמֹּותִ֖י אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם וְלֹ֣א אָרִ֔יחַ בְּרֵ֖יחַ נִיחֹֽחֲכֶֽם׃ ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתתי את־עריכם חרבה והשמותי את־מקדשיכם ולא אריח בריח ניחחכם׃ ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתִּי אֶת־עָרֵיכֶם חָרְבָּה וַהֲשִׁמֹּותִי אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶם וְלֹא אָרִיחַ בְּרֵיחַ נִיחֹחֲכֶם׃ ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ונתתי את עריכם חרבה והשמותי את מקדשיכם ולא אריח בריח ניחחכם ................................................................................ ויקרא 26:31 Hebrew Bible ................................................................................ ונתתי את עריכם חרבה והשמותי את מקדשיכם ולא אריח בריח ניחחכם׃ | Levitico 26:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E ridurrò le vostre città in deserti, desolerò i vostri santuari, e non aspirerò più il soave odore dei vostri profumi. ................................................................................ IMAMAT 26:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala negerimu akan Kujadikan sunyi senyap dan segala tempatmu yang suci itu akan Kubinasakan, dan tiada Aku mau mencium barang yang kamu tentukan akan bau yang harum bagi-Ku. ................................................................................ 레위기 26:31 Korean ................................................................................ 내가 너희 성읍으로 황폐케 하고 너희 성소들로 황량케 할것이요 너희의 향기로운 향을 흠향치 아니하고 ................................................................................ Kunigø knyga 26:31 Lithuanian ................................................................................ Jūsų miestus paversiu tyrais, šventyklas padarysiu tuščias ir daugiau nebepriimsiu jūsų aukų. ................................................................................ Leviticus 26:31 Maori ................................................................................ Ka ururua ano i ahau o koutou pa, ka tuheatia hoki o koutou wahi tapu, e kore ano hoki ahau e hongi ki a koutou kakara reka. ................................................................................ 3 Mosebok 26:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg vil gjøre eders byer til en ørken og legge eders helligdommer øde, og jeg vil ikke nyte vellukten av eders offer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I podam miasta wasze na spustoszenie, a poburzę świątnice wasze, i nie przyjmę więcej wdzięcznej wonności waszej. ................................................................................ Levítico 26:31 Portugese Bible ................................................................................ Reduzirei as vossas cidades a deserto, e assolarei os vossos santuários, e não cheirarei o vosso cheiro suave. ................................................................................ Levitic 26:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vă voi lăsa cetăţile pustii, vă voi pustii locaşurile sfinte, şi nu voi mai mirosi mirosul plăcut al tămîii voastre. ................................................................................ Левит 26:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ города ваши сделаю пустынею, и опустошу святилища ваши, и не буду обонять приятного благоухания жертв ваших; ................................................................................ Левит 26:31 Russian koi8r ................................................................................ города ваши сделаю пустынею, и опустошу святилища ваши, и не буду обонять приятного благоухания [жертв] ваших;[] ................................................................................ Levítico 26:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'También dejaré en ruinas sus ciudades, desolaré sus santuarios y no oleré sus suaves aromas. ................................................................................ Levítico 26:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume. ................................................................................ Levítico 26:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume. ................................................................................ Levítico 26:31 Spanish: Modern ................................................................................ Convertiré vuestras ciudades en ruinas, dejaré asolados vuestros santuarios y no aceptaré el grato olor de vuestro incienso. ................................................................................ 3 Mosebok 26:31 Swedish (1917) ................................................................................ Och jag skall göra edra städer till ruiner och föröda edra helgedomar, och jag skall icke mer med välbehag känna lukten av edra offer. ................................................................................ Leviticus 26:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At gagawin kong giba ang inyong mga bayan, at gigibain ko ang inyong mga santuario, at hindi ko na sasamyuin ang amoy ng inyong mga may amoy na masarap. ................................................................................ Levililer 26:31 Turkish ................................................................................ Kentlerinizi viraneye çevirecek, tapınaklarınızı yıkacağım. Beni hoşnut etmek için sunduğunuz kokuları duymayacağım. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 26:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ làm cho thành các ngươi ra vắng vẻ, các nơi thánh quạnh hiu, và ta chẳng còn hưởng mùi thơm về của lễ các ngươi nữa. ................................................................................ Levitico 26:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E ridurrò le vostre città in desolazione, e diserterò i vostri santuari, e non odorerò i vostri odori soavi. ................................................................................ IMAMAT 26:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ kota-kotamu Kurobah menjadi puing-puing, tempat-tempat pemujaanmu Kuhancurkan dan kurban-kurbanmu tidak Kuterima. ................................................................................ IMAMAT 26:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kota-kotamu akan Kubuat menjadi reruntuhan dan tempat-tempat kudusmu akan Kurusakkan dan Aku tidak mau lagi menghirup bau persembahanmu yang menyenangkan.Aroma .......... Cities .......... Delight .......... Desolate .......... Desolation .......... Destruction .......... Fragrance .......... Fragrances .......... Holy .......... Lay .......... Odors .......... Odours .......... Offerings .......... Places .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Ruins .......... Sanctuaries .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Towns .......... Turn .......... Waste Aroma .......... Cities .......... Delight .......... Desolate .......... Desolation .......... Destruction .......... Fragrance .......... Fragrances .......... Holy .......... Lay .......... Odors .......... Odours .......... Offerings .......... Places .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Ruins .......... Sanctuaries .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Towns .......... Turn .......... Waste Alphabetical: and .......... aroma .......... aromas .......... as .......... cities .......... delight .......... desolate .......... I .......... in .......... into .......... lay .......... make .......... no .......... not .......... of .......... offerings .......... pleasing .......... ruins .......... sanctuaries .......... smell .......... soothing .......... take .......... the .......... turn .......... waste .......... well .......... will .......... your OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |