New American Standard Bible (©1995) 'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the LORD has commanded not to be done, and they become guilty;Leviticus 4:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ πᾶσα συναγωγὴ ισραηλ ἀγνοήσῃ ἀκουσίως καὶ λάθῃ ῥῆμα ἐξ ὀφθαλμῶν τῆς συναγωγῆς καὶ ποιήσωσιν μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου ἣ οὐ ποιηθήσεται καὶ πλημμελήσωσιν ויקרא 4:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל וְעָשׂוּ אַחַת מִכָּל־מִצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁמוּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est ................................................................................ Levítico 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Si es toda la congregación de Israel la que comete error, y el asunto pasa desapercibido a la asamblea, y hacen cualquiera de las cosas que el SEÑOR ha mandado que no se hagan, haciéndose así culpables, ................................................................................ 3 Mose 4:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn die ganze Gemeinde Israel etwas versehen würde und die Tat vor ihren Augen verborgen wäre, daß sie wider irgend ein Gebot des HERRN getan hätten, was sie nicht tun sollten, und also sich verschuldeten, ................................................................................ Lévitique 4:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, ................................................................................ 利 未 記 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 全 会 众 若 行 了 耶 和 华 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麽 事 , 误 犯 了 罪 , 是 隐 而 未 现 , 会 众 看 不 出 来 的 , ................................................................................ King James Bible And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty; American King James Version And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty; American Standard Version And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and are guilty; Bible in Basic English And if all the people of Israel do wrong, without anyone's knowledge; if they have done any of the things which by the Lord's order are not to be done, causing sin to come on them; Douay-Rheims Bible And if all the multitude of Israel shall be ignorant, and through ignorance shall do that which is against the commandment of the Lord, Darby Bible Translation And if the whole assembly of Israel sin inadvertently, and the thing be hid from the eyes of the congregation, and they do somewhat against any of all the commandments of Jehovah in things which should not be done, and are guilty; English Revised Version And if the whole congregation of Israel shall err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and are guilty; GOD'S WORD® Translation (©1995) "If the whole congregation of Israel unintentionally does something wrong, without the assembly being aware of it, if they do even one thing that is forbidden by any of the LORD's commands, they will be guilty. Webster's Bible Translation And if the whole congregation of Israel shall sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty; World English Bible "'If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty; Young's Literal Translation And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against one of all the commands of Jehovah concerning things which are not to be done, and have been guilty; ................................................................................ 利 未 記 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 全 會 眾 若 行 了 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 , 誤 犯 了 罪 , 是 隱 而 未 現 , 會 眾 看 不 出 來 的 , ................................................................................ Lévitique 4:13 French: Darby ................................................................................ Et si toute l'assemblée d'Israël a péché par erreur et que la chose soit restée cachée aux yeux de la congrégation, et qu'ils aient fait, à l'égard de l'un de tous les commandements de l'Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et se soient rendus coupables, ................................................................................ Lévitique 4:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et si toute l'assemblée d'Israël a péché par erreur, et que la chose n'ait pas été aperçue par l'assemblée, et qu'ils aient violé quelque commandement de l'Eternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et se soient rendus coupables; ................................................................................ Lévitique 4:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché par erreur, et que la chose soit ignorée de l'assemblée; s'ils ont fait contre l'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire, et qu'ils se soient rendus coupables, ................................................................................ 3 Mose 4:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn es eine ganze Gemeine in Israel versehen würde, und die Tat vor ihren Augen verborgen wäre, daß sie irgend wider ein Gebot des HERRN getan hätten, das sie nicht tun sollten, und sich also verschuldeten, ................................................................................ 3 Mose 4:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn die ganze Gemeinde Israel aus Versehen sündigt und die Sache ist verborgen vor den Augen der Versammlung, und sie tun eines von allen Verboten Jehovas, die nicht getan werden sollen, und verschulden sich, | Levitiku 4:13 Albanian ................................................................................ Në rast se gjithë asambleja e Izraelit kryen mëkat nga padituria, dhe kjo gjë mbahet e fshehtë nga sytë e asamblesë, ajo ka bërë diçka që Zoti e ka ndaluar të bëhet dhe kështu është bërë fajtore; ................................................................................ Левит 4:13 Bulgarian ................................................................................ Ако цялото общество израилтяни съгрешат от незнание, като сторят нещо, което Господ е заповядал да се не струва, та стават виновни, а това нещо се укрие от очите на обществото, ................................................................................ Leviticus 4:13 Croatian Bible ................................................................................ Ako sva izraelska zajednica nehotično pogriješi počinivši štogod što je Jahve zabranio pa tako postanu krivi a ne budu svjesni krivnje, ................................................................................ Leviticus 4:13 Czech BKR ................................................................................ Jestliže by pak všecko množství Izraelské pobloudilo, a byla by ta věc skrytá před očima shromáždění toho, a učinili by proti některému ze všech přikázaní Hospodinových, čehož by býti nemělo, tak že by vinni byli, ................................................................................ 3 Mosebog 4:13 Danish ................................................................................ Men hvis det et hele Israels Menighed, der forser sig, uden at Forsamlingen ved af det, og de har overtrådt et af HERRENs Forbud og derved pådraget sig Skyld, ................................................................................ Leviticus 4:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien nu de gehele vergadering van Israel afgedwaald zal zijn, en de zaak voor de ogen der gemeente verborgen is, en zij iets gedaan zullen hebben tegen enige van allen geboden des HEEREN, dat niet zoude gedaan worden, en zijn schuldig geworden; ................................................................................ 3 Mózes 4:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogyha pedig az Izráel fiainak egész közönsége megtéved, és a gyülekezet elõtt rejtve marad e dolog; és valami olyat cselekesznek az Úrnak valamelyik parancsolatja ellen, a mit nem kellett volna cselekedni, és bûnösökké lesznek: ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 4:13 Esperanto ................................................................................ Kaj se la tuta komunumo de la Izraelidoj pekos per eraro kaj la afero estos kasxita antaux la okuloj de la anaro, kaj ili faros iun el la agoj, kiujn la Eternulo malpermesis, kaj ili farigxos kulpaj; ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos koko Israelin seurakunta eksyis, ja se olis heidän silmäinsä edessä peitetty, niin että he olisivat tehneet jotakuta Herran käskyä vastaan, jota ei heidän tulisi tehdä, ja niin tulisivat vikapääksi, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja jos koko Israelin seurakunta erehdyksestä tekee rikkomuksen ja seurakunta ei siitä tiedä ja he rikkomalla jotakuta Herran käskyä vastaan ovat tehneet sellaista, mitä ei saa tehdä, ja niin joutuneet vikapäiksi, ................................................................................ Leviticus 4:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε πασα συναγωγη ισραηλ αγνοηση ακουσιως και λαθη ρημα εξ οφθαλμων της συναγωγης και ποιησωσιν μιαν απο πασων των εντολων κυριου η ου ποιηθησεται και πλημμελησωσιν ................................................................................ Leviticus 4:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de pasa sunagōgē israēl agnoēsē akousiōs kai lathē rēma eξ ophthalmōn tēs sunagōgēs kai poiēsōsin mian apo pasōn tōn entolōn kuriou ē ou poiēthēsetai kai plēmmelēsōsin ean de pasa sunagOgE israEl agnoEsE akousiOs kai lathE rEma eξ ophthalmOn tEs sunagOgEs kai poiEsOsin mian apo pasOn tOn entolOn kuriou E ou poiEthEsetai kai plEmmelEsOsin ................................................................................ Levitik 4:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si se tout pèp Izrayèl la ki fè peche san yo pa fè espre, si yo antò devan Bondye paske, san yo pa konnen, yo fè yon bagay Seyè a te ba yo lòd pou yo pa fè,ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان سها كل جماعة اسرائيل وأخفي امر عن اعين المجمع وعملوا واحدة من جميع مناهي الرب التي لا ينبغي عملها واثموا ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואם כל־עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל־מצות יהוה אשר לא־תעשינה ואשמו׃ ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃ ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם כל־עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל־מצות יהוה אשר לא־תעשינה ואשמו׃ ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל וְעָשׂוּ אַחַת מִכָּל־מִצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁמוּ׃ ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה--ואשמו ................................................................................ ויקרא 4:13 Hebrew Bible ................................................................................ ואם כל עדת ישראל ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמו׃ | Levitico 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se tutta la raunanza d’Israele ha peccato per errore, senz’accorgersene, e ha fatto alcuna delle cose che l’Eterno ha vietato di fare, e si è così resa colpevole, ................................................................................ IMAMAT 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau segenap sidang bani Israel telah berdosa sebab sesat, sehingga perkara itu terlindung dari pada mata segenap sidang itu, dan telah dibuatnya barang sesuatu yang ada melawan firman Tuhan, yang tak boleh dibuatnya dan dengan demikian mereka itu telah bersalah, ................................................................................ 레위기 4:13 Korean ................................................................................ 만일 이스라엘 온 회중이 여호와의 금령중 하나라도 그릇 범하여 허물이 있으나 스스로 깨닫지 못하다가 ................................................................................ Kunigø knyga 4:13 Lithuanian ................................................................................ Jei Izraelio tauta dėl nežinojimo nusikalstų Dievui ir nesąmoningai sulaužytų Viešpaties įsakymą, darydama tai, ko neturėtų daryti, ................................................................................ Leviticus 4:13 Maori ................................................................................ A ki te pohehe te whakaminenga katoa o Iharaira, a ka hara, a ka ngaro taua mea i nga kanohi o te whakaminenga, a ka tika ke i tetahi o a ratou mahi, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara ratou; ................................................................................ 3 Mosebok 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dersom det er hele Israels menighet som synder av vanvare mot noget av Herrens bud, så det er skjult for folkets øine, og de gjør noget som han har forbudt å gjøre, og således fører skyld over sig, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźliby też wszystko zgromadzenie Izraelskie z nieobaczenia zgrzeszyło, a byłaby rzecz zakryta od oczu zgromadzenia tego, i uczyniliby przeciw któremu ze wszystkich przykazań Pańskich, coby być nie miało, a byliby winni, ................................................................................ Levítico 4:13 Portugese Bible ................................................................................ Se toda a congregação de Israel errar, sendo isso oculto aos olhos da assembléia, e eles tiverem feito qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, assim tornando-se culpados; ................................................................................ Levitic 4:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă toată adunarea lui Israel a păcătuit fără voie şi fără să ştie, făcînd împotriva uneia din poruncile Domnului lucruri cari nu trebuiesc făcute, şi făcîndu-se astfel vinovată, ................................................................................ Левит 4:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если же все общество Израилево согрешит по ошибке и скрыто будет дело от глаз собрания, и сделаетчто-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и будет виновно, ................................................................................ Левит 4:13 Russian koi8r ................................................................................ Если же все общество Израилево согрешит по ошибке и скрыто будет дело от глаз собрания, и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и будет виновно,[] ................................................................................ Levítico 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Si toda la congregación de Israel es la que comete error, y el asunto pasa desapercibido a la asamblea, y hacen cualquiera de las cosas que el SEÑOR ha mandado que no se hagan, haciéndose así culpables, ................................................................................ Levítico 4:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y si toda la congregación de Israel hubiere errado, y el negocio estuviere oculto á los ojos del pueblo, y hubieren hecho algo contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y fueren culpables; ................................................................................ Levítico 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y si toda la congregación de Israel hubiere errado, y el negocio estuviere oculto a la congregación, y hubieren hecho algo contra alguno de los mandamientos del SEÑOR en cosas que no se han de hacer, y hubieren pecado; ................................................................................ Levítico 4:13 Spanish: Modern ................................................................................ Si toda la asamblea de Israel peca por inadvertencia, siendo el asunto ignorado por la congregación, y transgrede alguno de los mandamientos de Jehovah respecto a cosas que no se deben hacer, son culpables. ................................................................................ 3 Mosebok 4:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och om Israels hela menighet begår synd ouppsåtligen, och utan att församlingen märker det, i det att de bryta mot något Herrens bud genom vilket något förbjudes och så ådraga sig skuld, ................................................................................ Leviticus 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kung ang buong kapisanan ng Israel ay magkasala, at ang bagay ay malihim sa mga mata ng kapulungan, at sila'y nakagawa ng anoman sa mga bagay na iniutos ng Panginoon na huwag gawin, at naging salarin; ................................................................................ Levililer 4:13 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Eğer bütün İsrail topluluğu bilmeden günah işler, RABbin buyruklarından birinde yasaklanmış olanı yaparsa durum gözden kaçsa bile suçlu sayılır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 4:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu cả hội chúng Y-sơ-ra-ên vì lầm lỡ phạm một trong các điều răn của Ðức Giê-hô-va, và làm điều không nên làm, mà vốn không tự biết, và vì cớ đó phải mắc tội; ................................................................................ Levitico 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E se tutta la raunanza d’Israele ha peccato per errore, senza ch’ella se ne sia avveduta; e ha fatta alcuna di tutte quelle cose che il Signore ha vietate di fare; onde sia caduta in colpa; ................................................................................ IMAMAT 4:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila yang berdosa seluruh umat Israel, sebab dengan tidak disengaja melanggar salah satu perintah TUHAN, ................................................................................ IMAMAT 4:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jikalau yang berbuat dosa dengan tak sengaja itu segenap umat Israel, dan jemaah tidak menyadarinya, sehingga mereka melakukan salah satu hal yang dilarang TUHAN, dan mereka bersalah,Assembly .......... Commanded .......... Commandments .......... Commands .......... Commits .......... Community .......... Congregation .......... Err .......... Error .......... Escapes .......... Eyes .......... Forbidden .......... Guilty .......... Hid .......... Hidden .......... Ignorance .......... Israel .......... Israelite .......... Lord's .......... ly .......... Matter .......... Notice .......... Sin .......... Sins .......... Somewhat .......... Unaware .......... Unintentionally .......... Whole Assembly .......... Commanded .......... Commandments .......... Commands .......... Commits .......... Community .......... Congregation .......... Err .......... Error .......... Escapes .......... Eyes .......... Forbidden .......... Guilty .......... Hid .......... Hidden .......... Ignorance .......... Israel .......... Israelite .......... Lord's .......... ly .......... Matter .......... Notice .......... Sin .......... Sins .......... Somewhat .......... Unaware .......... Unintentionally .......... Whole Alphabetical: and .......... any .......... are .......... assembly .......... be .......... become .......... commanded .......... commands .......... commit .......... commits .......... community .......... congregation .......... does .......... done .......... error .......... escapes .......... even .......... forbidden .......... guilty .......... has .......... If .......... in .......... is .......... Israel .......... Israelite .......... LORD .......... Lord's .......... matter .......... not .......... notice .......... Now .......... of .......... sins .......... the .......... they .......... things .......... though .......... to .......... unaware .......... unintentionally .......... what .......... which .......... whole OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |